"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу авторав пыли, ловя дневное тепло. Пол лениво рассматривал ее поблескивающие
чешуйки и бездонные провалы маленьких черных глазок. Его сморило от жары, но он был слишком счастлив для того, чтобы спать - нельзя было тратить впустую драгоценное время. Чтобы взбодрить себя, он позвал: - Ты спишь? - Он произнес эти слова так тихо, что ящерица даже не вздрогнула. - Нет, - ответила она так же тихо, - я думаю. - О чем? - Что было бы, если бы мы поженились. - Эта тема была почти что запретной, и, чтобы смягчить ее, Урсула добавила: - Наверно, тогда бы мы не нежились здесь под солнышком. Пол повернул голову и поцеловал ее в лоб, и ящерица тут же отскочила к скале, ее раздвоенный язычок мелькал на солнце. - Кто знает, - произнес он, - почему бы и нет. - Мне бы хотелось, несмотря на этот риск, из-за ребенка. Я иногда думаю, что с ним будет? - Она подтянула ноги и села, обхватив руками колени. Ее тревога как будто передалась ящерице, та исчезла в щели под скалой. - Можешь не беспокоиться об этом, - ответил Пол, - я же обещал тебе, что с ним все будет в порядке, я позабочусь о нем. Он выучится какой-нибудь приличной профессии. Неужели ты думаешь, что я хочу вреда собственному сыну? - Урсула смущенно улыбнулась, заглаживая свои слова. Пол в который раз поразился фантастическому оттенку, который придавало ее волосам солнце - никто, даже само солнце или луна, не могли создать его, это был дар Божий. - Во всяком случае, он будет всегда с тобой. Если бы мы поженились, мне пришлось бы отослать его куда-нибудь. - С ним все в порядке, - уклонился от темы Пол. - Поэтому ты и не отсылаешь Маргарет, как Нанетту? - Нанетта - это совсем другое дело, - с сожалением промолвил Пол. - По иронии судьбы, она такая умная, и пребывание в доме Парра пойдет ей только на пользу, но девочка так не хотела уезжать. А Маргарет не отличается большим умом и ничего не имела бы против того, чтобы попутешествовать, но нет смысла посылать ее куда-либо. Мне хотелось бы, чтобы Маргарет была его дочкой, а Нанетта - моей. Урсула сжала его руку. Ей не нужно было объяснять, кто такой этот "он". - А теперь я должен еще быть благодарен ему за помолвку Эмиаса. Я тебе еще не рассказывал? - заметил он ее удивление. - Нет, не рассказывал. И кто же эта счастливица? - Елизавета Норис, одна из многочисленных родственниц Болейна, какая-то племянница Ховарда, то есть кузина Болейна. Эмиас встретил ее на охоте в Ивере с Джорджем Болейном, Болейн поговорил с ее отцом и со мной, и все было решено. - Но это хорошая пара? Ты одобряешь его выбор? - Конечно, Норисы - мощный клан и близки ко двору. - И? - начала Урсула. Пол слегка поерзал. - Тебе не нравится, что все это опять устроил твой брат? Но, Пол, что такого он сделал? Ховард - такой же твой друг, как и его, и даже больше, мальчик встретил ее без вмешательства Джека, и ее отец считает твою семью достойной его дочери. В чем же тут долг? Пол рассмеялся и обнял ее: |
|
|