"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора

арендная плата была фиксированной и не могла повышаться, они были как бы
привилегированным сословием, чуть ли не иностранцами, плодами южных веяний,
чужаками. Это враждебное отношение заставляло их держаться вместе, что, в
свою очередь, еще более отделяло их от остальных.
Пол начал с финансовых тяжб, так как ему всегда хотелось пораньше
освободиться от денежных проблем, прежде чем приступать к чему-то более
серьезному, что могло бы затронуть независимость этих йоркширцев и вызвать
их гнев. Были собраны налоги и рента, мельничный сбор, плата за освобождение
от барщины, которое Пол давал время от времени, хотя и не слишком часто,
брачные и похоронные сборы, плата за использование незанятой земли. Как
всегда, арендаторы стали обмениваться этими наделами, так как становилось
все более модным соединять их в один большой участок, который можно было
обрабатывать сразу, не бегая туда-сюда несколько миль. Пол ничего не имел
против взаимных уступок наделов, так как при этом взимался налог,
уплачиваемый ему. Сколько бы наделов ни было у одного человека, все равно
то, Что ему сеять и обрабатывать, определялось на зимнем заседании суда, так
что Полу пока до этого не было дела.
После того как с финансами было покончено и деньги собраны и спрятаны в
казну управляющим, настало время для выслушивания ссор, дрязг и жалоб, но
сначала Пол решил сделать одно приятное объявление. Он положил руку на плечо
сидевшего рядом и слушавшего разбор дел - когда-нибудь ему самому придется
заниматься этим - Эмиаса и объявил:
- Друзья, все вы знаете моего сына Эмиаса. - Последовал шепоток
одобрения и согласия - все они знали хозяйского сына Эмиаса, недавно
вернувшегося от двора великого кардинала Вулси, и гордились им. Отлично
сложенный золотоволосый красивый парень выглядел и вел себя как настоящий
дворянин. - Я счастлив сообщить вам, что мой сын уже два года как помолвлен,
а теперь собирается вступить в брак с юной леди - миссис Елизаветой Норис,
племянницей герцога Норфолка, отдаленной родственницей нашего повелителя,
короля Англии.
Толпа разразилась приветственными воплями и криками радости.
- А потому мне доставит удовольствие, мои преданные подданные,
пригласить вас вместе с вашими домочадцами к себе, на брачный пир, где будет
вдосталь эля, мяса и всяких сладостей, танцы на лугу и прочие развлечения.
Все вы приглашаетесь на этот пир.
- Благословит вас Господь, мастер! - воскликнул стоявший неподалеку
старик. - И молодого мастера тоже!
Эмиас улыбнулся, ему было приятно это восхищение толпы. Пол тоже
довольно кивнул: конечно, ему никогда не снискать такой любви, как Джеку, но
за последние два года его отношения с крестьянами улучшились. Он никогда не
был запанибрата с крестьянами, но теперь крестьяне, всегда уважавшие его как
справедливого господина, начали отмечать появившуюся мягкость, он стал более
доступен и склонен к мужской дружбе, чего раньше за ним не замечали. Многие
из них считали, что он должен жениться снова, поскольку, как бы замечателен
ни был мастер Эмиас, негоже наследству столь богатого господина "висеть"
только на такой тонкой ниточке, как единственный сын (конечно, была еще и
дочь, прелестная мисс Маргарет, и еще дитя любви, проживающее у Баттсов, о
котором им не следовало знать). Им приходила на ум аналогия с королем, у
которого была всего одна дочь, так как после ее рождения у бедной королевы
случился еще один выкидыш и мертворожденный. Но хозяин поместья не подавал