"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора

новейшем и входящим в моду итальянском стиле. Это было столь роскошное
здание, что поэт Скелтон даже высмеял его роскошь в одной из поэм: "Почему
не видно вас при дворе? - Котором - королевском или Хэмптон-корт?" И народ,
ненавидевший Вулси сильнее день ото дня, подхватил эти слова и переделал в
разбитную песенку, которую распевали повсюду.
Вулси обвиняли во всех неполадках в жизни страны, начиная от плохого
урожая, а когда военные неудачи вызвали неудовольствие самого короля, то ему
удалось вернуть его расположение, подарив Хэмптон-корт - безусловно, самый
дорогой подарок, который получил король за всю свою жизнь. Так что теперь
двор мог наслаждаться в жару прохладой садовых прудов, розарием,
итальянскими садами, оранжереей, парком. Король и молодые придворные
чередовали ленивое времяпровождение с охотой в оленьем парке, теннисом и
стрельбищами.
У Нанетты и ее подруг практически не было работы, так как королева
почти не появлялась из своих покоев, а там ей прислуживали лишь наиболее
приближенные дамы, лучшие подруги. У Нанетты возникло ощущение, что вид юных
девушек просто раздражает королеву, и ей было бы жаль ее, но она слишком
наслаждалась своей свободой, чтобы думать еще и о королеве. Вместе с Анной и
Мэдж Уайат, кузиной Анны, они образовали дружное трио, к которому, благодаря
родственным связям и схожим умонастроениям, присоединилась группа молодых
джентльменов, наиболее привлекательных и умных при дворе.
Кое-кого из них Нанетта уже знала - например, Джорджа, брата Анны, и
была рада возобновить знакомство. Вскоре он начал флиртовать с ней, и ей это
нравилось. Иногда девушка подумывала, что неплохо было бы выйти замуж за
Джорджа и стать не только подругой, но и сестрой Анны, но Джордж, увы, был
уже женат на какой-то сварливой Джейн Паркер, которую ненавидел, и в тех
редких случаях, когда она присоединялась к их компании, открыто третировал.
Еще там были: Франк Уэстон, низенький и пылкий человечек, то и дело
страстно клявшийся в чем угодно и постоянно хваставший, что остальные
находили забавным; Ричард Пейдж, тихий ученый, оглушительно кашлявший;
Френсис Брайан, еще один кузен Болейна, чья сестра Мэг должна была прибыть
ко двору в конце этого года; Томас Уайат, кузен Анны и близкий друг Джорджа.
Он производил сильное впечатление на Нанетту, прикусывающую язычок в его
компании. Это был небольшой, плотный мужчина с мягкими редкими каштановыми
волосами и длинной курчавой бородой, не скрывавшей его чувственного рта. Его
небесно-голубые глаза казались глазами невинного ребенка, пока вы не читали
в них ядовитую насмешку.
- Наконец-то, - сказал он при первой встрече, склоняясь над ее рукой, -
появилась достойная соперница моей кузины. С детства красота Анны дурманила
меня, но наконец-то я вижу противоядие. Один яд изгоняет другой, и ваши
глаза возбуждают во мне смертельнейшую из болезней.
Он поцеловал ей руку, и когда его мягкая бородка коснулась ее кожи,
сердце Нанетты вздрогнуло, а следившая за ними Анна улыбнулась:
- У меня нет и не может быть соперниц, Том! Предупреждаю тебя раз и
навсегда, что тебе запрещается любить кого-либо, кроме меня!
Том выпрямился и, не отпуская руки Нанетты, ядовито улыбнулся Анне,
обнажив крепкие белые зубы:
- Анна, моя милейшая кузина, я всегда выполнял твои приказы и даже
женился на женщине, которую не люблю, только для того, чтобы остаться
преданным тебе. Но... - он с глубоким вздохом прижал руку Нанетты к своему