"Синтия Хэррод-Иглз. Черный жемчуг ("Династия Морлэндов" #5) " - читать интересную книгу автора

свойство Эллин особенно ценила, считая его присущим только йоркширцам. Люди
склонны ценить в других то, что они ценят в самих себе.
- Вот и умница, - похвалила Эллин, наблюдая, как Аннунсиата
подвертывает рубец. - Для вас это будет хорошим упражнением - когда вы
станете хозяйкой Шоуза, вам придется каждый день заниматься шитьем.
Аннунсиата подняла голову и наградила няню своей лучшей улыбкой -
искренней, доброй, которая никогда не оставляла сердце Эллин равнодушным.
- Когда я стану хозяйкой Шоуза, я буду такой же, как мама. Эллин, я не
верю, что отец Кита был моим отцом.
- Конечно, вы слишком хороши, чтобы быть дочерью земного человека, -
пробормотала Эллин, и ее морщинистое лицо расплылось в улыбке. - Поскорее
заканчивайте шитье, мой ягненочек, и я помогу вам привести в порядок синее
платье, которое вы наденете у Морлэндов.
Синее платье было любимым и самым лучшим нарядом Аннунсиаты.
- А мама позволит? - с сомнением спросила она.
- Ваша матушка ничего не заметит, - успокоила ее Эллин. - Даже если вы
нарядитесь в мешковину.

Ральф уже начал вставать, его сломанная рука в лубках была продета
через матерчатую перевязь, перекинутую вокруг шеи.
- Я похож на Мэри с младенцем, - шутил он. Мэри, как и многие
жительницы приграничных земель, обычно носила новорожденных, привязывая их к
собственному животу сложенным платком. Лия не одобряла эту привычку, считая,
что она несовместима с достоинством хозяйки дома Морлэндов, но Ральфу это
нравилось, и он не запрещал Мэри - живой сверток на животе не затруднял ее
легкую, грациозную походку.
Ральф спустился в зал, чтобы приветствовать прибывших из Шоуза, и сразу
обратил внимание на наряд Аннунсиаты.
- Вы выглядите просто красавицей, - сказал он, заставляя Аннунсиату
вспыхнуть от удовольствия. - Этот цвет идет вам. - Он мог бы говорить с ней
и дольше, но заметил неодобрительные взгляды, поэтому обратился к остальным
гостям, успев обронить девушке: - Аннунсиата, нам с вами надо поговорить до
обеда. Вы придете в буфетную?
Аннунсиата, стоящая рядом с Кэти, чтобы подчеркнуть собственное
очарование, очнулась от мыслей и направилась вперед, гордо подняв подбородок
и чувствуя себя предметом общего внимания. Пока она шла через зал за
Ральфом, к ней подбежала Ферн, и Аннунсиата погладила голову собаки,
сознавая, что представляет собой восхитительную картину. Ферн медленно пошла
рядом, стараясь удержать свою длинную узкую голову под маленькой белой
ладошкой Аннунсиаты, пока они не скрылись за дверью.
Кэти раздосадованно смотрела на закрывшуюся дверь. Она отлично
понимала, почему Аннунсиата всегда старается держаться к ней поближе и даже
время от времени поддерживает с ней дружеские отношения. С этой же целью
Аннунсиата иногда сближалась с Элизабет, но такое случалось гораздо реже,
ибо если боязливость и туповатость Элизабет в разговоре подчеркивала
достоинства Аннунсиаты, то лицо девочки, если не красивое, было все же
по-своему милым. Кэти страдала от такого множества болезней, что всегда
росла медленно. Она знала, что выглядит болезненной, бледной и слишком
худощавой, а уж рядом с цветущей и пышущей здоровьем Аннунсиатой вообще
кажется невзрачным сорняком. Кроме этого, Кэти унаследовала нездоровую кожу