"Синтия Хэррод-Иглз. Концерт для скрипки со смертью" - читать интересную книгу автора - У мисс Остин бывало много гостей? - быстро вступил в разговор
Слайдер, пока она не завелась вновь. - Ну, нет, не так уж много. Ее большей частью не бывало дома, разумеется, из-за ее работы - иногда по несколько дней кряду, но даже когда она была дома, она не казалась человеком, склонным к развлечениям. Ее подруга - молодая леди - та, с кем она работала, которая иногда заходила... - Молодые люди? - спросил Атертон. - Приходили мужчины, один или два раза. Не мое дело задавать вопросы. Но когда молодая женщина живет одна в квартире вроде этой, то она рискует попасть в трудное положение, раньше или позже. Не в моем характере плохо говорить о мертвых, но... Атертон заметил удивление Слайдера. Еще не было официально заявлено об опознании, и в газетах не было фотографии. - Откуда вы знаете, что она мертва, миссис Гостин? Старуха несколько удивилась. - Мне сказал об этом другой полисмен, естественно. Тот, кто был до вас. - До нас? - Во вторник, в середине дня. Или это было в среду? Инспектор Петри, так, он сказал, его зовут. Очень любезный человек. Я предлагала ему чашку чая, но он не мог задерживаться. - Он приехал в полицейской машине? - О нет, обычная машина, вот как у вас. Не "панда" или что-нибудь такое. - Показывал он вам свое удостоверение? - Конечно, показывал, - возмущенно ответила она, - иначе разве я дала Атертон издал звук, похожий па стон, и она неодобрительно взглянула па него. Слайдер продолжил: - Сказал он, зачем ему ключи? - Забрать вещи мисс Остин. Он забрал их с собой в мешке. Я предложила ему чаю, но он сказал, что у него нет времени. Хотя и большое вам спасибо за приглашение, вот как он сказал. Очень любезный, вежливый человек он был. - Дерьмо! - пробормотал Атертон, и Слайдер утихомирил его взглядом. - Боюсь, я не знаю этого инспектора Петри, - спокойно сказал он. - Не случилось ли ему, миссис Гостин, упомянуть при вас, откуда он прибыл? Из какого полицейского участка? Или вы прочитали это на его удостоверении? - Нет, дорогой мой, я плохо видела, потому что на мне не было очков для чтения, но он очень любезно прочитал мне его, свое имя, я хочу сказать - инспектор Петри, отдел уголовного розыска, так там было сказано. Такой приятный голос - то, что я назвала бы культурным голосом, как у Алвара Лиделла. Необычный для этих дней. Не хотите ли вы мне сказать, что с ним что-то не так? Атертон перехватил взгляд Слайдера и направился к машине, где была установлена рация. - Я боюсь, здесь может быть небольшое недоразумение, - мягко сказал ей Слайдер. - Думаю, что я все же не знаю инспектора Петри. Могли бы вы описать его мне? - Он был высокий, - сказала она после некоторых раздумий. - Кажется, на нем была шляпа. Да, конечно, потому что он приподнял ее передо мной - мягкая шляпа, трильби. Я вспомнила, я тогда подумала, что в наши дни не много |
|
|