"Синтия Хэррод-Иглз. Концерт для скрипки со смертью" - читать интересную книгу авторалица. Это было то, с чем он очень редко встречался с тех пор, как начал
работать в полиции. Лицо ее было обрамлено тяжелыми грубо обрезанными золотистыми волосами, производившими впечатление, что их подрезали садовыми ножницами. И тут он неожиданно осознал, что именно в ней казалось ему эксцентричным. Ее одежда была молодежной, лицо казалось невинным из-за отсутствия макияжа, весь облик вызывал ощущение легкости и уверенности - но она не была молода. Он никогда еще не видел женщины ее возраста, настолько незамаскированной и незащищенной от критических взглядов окружающего мира. И на фоне такого количества грязи, какое только может выработать новейшая техника современного здания, она смотрела на него без враждебности или даже сдержанности, с искренностью ребенка, как если бы ей просто хотелось узнать, на что он похож. - Вы - Джоанна Маршалл, - услышал он собственный голос как бы со стороны. - Ну конечно, - ответила она, как будто это было в самом деле очень естественно, и протянула ему руку с таким выражением готовности предоставить ему весь возможный кредит, что он пожал ее и продолжал удерживать, словно у них была дружеская встреча. От точки контакта к нему пришло тепло и чувство удовольствия; их глаза встретились с такой непринужденностью, какой никогда не создашь искусственно, и которая меняет все, что происходит потом. "Вот так просто это и бывает?" - подумал он с отдаленным, но глубоким ощущением шока. Момент, казалось, был связан с осознанием возможности - или, точнее, чтобы быть честным, вероятности, что было еще более беспокоящим. Как живущий под землей слепой крот под воздействием приближающейся смены сезона начинает ощущать некую грядущую перемену, так и он ощутил, как все его показалась ему более сырой и унылой, чем когда-либо. Она продолжала спускаться, и он заторопился следом. - Как вы узнали, кто я? - спросил он. - Сью Бернстайн позвонила мне. Она сказала, что вы, вероятно, захотите со мной поговорить. Потом, я поняла, что вы, конечно, не музыкант. И, только что вспомнила, еще вы просто похожи на детектива. - На что похож детектив? - спросил он со смехом. Она, улыбаясъ, бросила на него взгляд через плечо. - О, у меня нет заранее сложившегося представления насчет этого. Это просто вот так, как я вас увидела. - Она открыла плечом еще одни железные двери, затем другие, и вдруг они опять оказались среди цивилизации: огни, - звуки, запахи внутренних помещений. Она остановилась и повернулась к нему. - Это так ужасно, насчет Анн-Мари. Я полагаю, нет сомнения, что это она? Просто не могу поверить, что - она мертва. - Никаких сомнений нет, - сказал он, показывая ей один из снимков. Она с дрожью взяла его, боясь увидеть снимок бог знает какой бойни. Первый же взгляд принес ей облегчение, второй - глубокое огорчение. Немногим людям в этом современном, организованном мире приходится когда-нибудь увидеть труп или хотя бы фотографию трупа. Через мгновение у нее вырвался вздох. - Понимаю, - произнесла она, - Сью сказала, что это было убийство. Это правда? - Боюсь, что так. |
|
|