"Гарри Гаррисон. Новые приключения Стальной Крысы ("Стальная Крыса" #12)" - читать интересную книгу автора

Носик моей милой поморщился, и я сообразил, что со времени ее последней
встречи с этими животными прошло немало лет. А Эльмо все лепетал:
- Она с моей родной планеты, разумеете, помесь диких свиней с
дикобразами. Их выведши, шоб защищать первых поселенцев от жутких местных
зверюг. Но свинобразы доконавши их всех подчистую! Защищавши поселенцев, и
кушать их хорошо, и друзья обалденные.
- Вот уж действительно! - фыркнул я. - Насколько помню, во время нашего
чародейского ангажемента на Феторр тебя просто-таки обаяла свинюшка по
кличке Глориана...
Единственного ледяного взгляда в мою сторону было довольно, чтобы я
моментально захлопнул рот.
- Там было дело другое. Она была культурным существом, в отличие от
этой неотесанной твари, повинной в сокрушительном опустошении моей кухни!
- Розочке самой жалко, мэм. Просто была голодная. Клянуся, она бы
попросивши прощения, кабы умела. - Он легонько подтолкнул виновную хрюшку
носком ботинка.
Та открыла красный глаз, неспешно поднялась на ноги и зевнула, с
тарахтением тряхнув иголками. Потом, подняв безмятежный взор на Анжелину,
тихонько взвизгнула.
Я думал, небо разверзнется, и свинскую негодницу поразит громом.
Но Анжелина, отшвырнув фарфоровый осколок, опустилась на колени.
- Какая милашка! Какие очаровательные глазки!
Готов поклясться, Розочка чарующе улыбнулась.
И словно из неведомой дали, до слуха донесся мой собственный хриплый
шепот:
- Вспомни, свинобразы любят, когда их чешут за ушами...
Кому-кому, а Розочке это действительно нравилось, и она довольно
захрюкала. Помимо свинского хмыканья, в комнате не раздавалось ни звука.
Эльмо расплылся в идиотской ухмылке. Осознав, что сижу с разинутым ртом, я
влил в него бурбон и потянулся за бутылкой.
Будущее сулило мне сплошные беды, погрузив меня во мрак отчаяния.
Новообретенная сердечная склонность моей милой поставила на моих мечтах о
свиноциде и массовой резне жирный крест.
- Ну, Эльмо, вы должны поведать мне о своих странствиях с этой
очаровательной свинкой.
- Ее кличут Розочка, сударыня ди Гриз.
- Очаровательно! А я для своих Анжелина. - Брошенный на меня ледяной
взгляд проинформировал, что я до сих пор не прощен. - Пока мы поболтаем,
Джим малость приберется на кухне, а потом принесет напитки, чтобы мы тоже
могли принять участие в его празднестве...
- Уже бегу, отличная идея, выпьем, закусим, да!
Я ретировался, подгоняемый гугнящим говором Эльмо.
Быстро смел всю посуду - и битую, и целую - в мусоросборник и заказал
во "Всем для кухни" новый комплект. Выходя из кухни, я услышал, как в буфете
брякнул прибывший сервиз, и направил на пол молекулоразлучитель. Энергия
связи молекул, удерживающая их вместе, уменьшилась ровно настолько, чтобы
разбросанный мусор погрузился в него, скрывшись из виду. Едва энергия связи
восстановилась, послышался приятный хруст мусора, ставшего с полом единым
целым.
Теперь шерри для Анжелины - полусухое, как она любит. Мне пришлось