"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

- Попробуйте только клюнуть на этот крючок, и вам больше в жизни не
видать работы в отделе по связям с общественностью, - пригрозил Том. - Уж я
об этом позабочусь.
- Если она будет работать со мной, ей и не понадобятся никакие отделы
по связям с общественностью, - парировал Кирк.
Оба повернулись к Кэрлис.
- Ну так как? - спросил Том.
Чувства говорили Кэрлис одно, уроки, полученные в детстве от раввинов и
священников, - другое.
- Благодарю вас, мистер Кирк, - с трудом проговорила она голосом
примерной ученицы. Раввины и священники, как и всегда, взяли верх. -
Благодарю вас, но я уже согласилась работать в компании "Бэррон и Хайнз".
Позднее она как-то вспомнила, разговаривая с Томом, о Кирке Арнольде.
- А о какой это работе он говорил? Том и рта не успел открыть, как
Кэрлис уже знала ответ.
- "Суперрайт", - равнодушно сказал Том, прочищая мундштук и пожимая
плечами. - Им требуются машинистки. Да кому это надо?

Глава III

Болезнь Элинор Уэббер лишила Кэрлис детства и отрочества. И та же самая
болезнь, а впрочем, может, и не в ней было дело, отняла у Кэрлис чувство
индивидуальности. Она не знала, что она из себя представляет и какое ей
предстоит будущее. Она знала лишь, что хочет стать кем-нибудь, перестать
быть невидимкой. И еще она хотела, чтобы ее любили, чтобы ее поддерживали.
Потому она и придавала такое значение разного рода символам. Когда Уинн
Розье говорил с восхищением о людях, занятых на скоростных перевозках, она
сразу же возжаждала войти в этот круг. Когда Том Штайнберг сказал, что она
им подходит, Кэрлис чуть до потолка не подпрыгнула.
Она приняла его слова всерьез. Если хочешь, чтобы люди (особенно люди
вроде Кирка Арнольда) тебя замечали, надо быть "подходящей", только так
можно привлечь их внимание. До сих пор она оставалась Кэрлис Уэббер, и
ничего хорошего это ей не принесло.
Всякий раз, когда ей приносили недельное жалованье с вычетами в пользу
агентства "Эрроу", она думала об Уинне Розье. Подобно всем мужчинам,
которые, говоря, что позвонят, так больше и не дают о себе знать, Уинн тоже
не возникал. Кэрлис более или менее привыкла вести себя смиренно с
мужчинами; но на работе в тени она оставаться не собиралась.
- Что вы имели в виду, сказав, что я вам подхожу? - спросила она Тома,
стремясь, как всегда, докопаться до сути.
- Вашу решительность, - ответил он.
- Точно, - согласилась Мишель, пышнотелая блондинка, словно сошедшая с
журнальной фотографии. Она была разведенной женой небродвейского драматурга,
который уехал в Уэльс в поисках себя и оставил ее одну воспитывать двух
младенцев. Мишель надеялась только на себя и сумела из самых низов подняться
к своей тридцатитысячной зарплате. - Только не забывайте, что, говоря о
решительности, мужчины имеют в виду, что все должны делать вы, а им остается
снимать сливки.
Кэрлис намотала на ус первую часть этой сентенции. Она решила, что
будет работать вовсю, а уже потом подумает о сливках. Она не пропускала ни