"Джессика Харт. Сладостное заблуждение [love] ("розовая эротика")" - читать интересную книгу автораГлава 2 Абби вышла на улицу, и дверь лавки с шумом закрылась за ней. Она медленно шла к дому, думая о самодовольном выражении лица Ника Карлтона на этой фотографии. Она понимала, что девушки сочли более чем странным подобное отношение к известному актеру. Для них он - звезда американского кино - был полон обаяния, они видели его в каком-то романтическом ореоле, но для Абби его присутствие означало только одно - все лето перед ее глазами будет живое напоминание о печальном периоде ее жизни, который она старалась выбросить из памяти, забыть. Последующие две недели весь городок гудел от волнения, и очень скоро Абби уже не могла больше слышать это имя. - Послушай, что вы нашли в нем? - спросила Абби, сердито срывая травинки. Они лежали с Лиз на лужайке, наслаждаясь еще одним жарким днем. Потягиваясь, Лиз снисходительно улыбнулась: - Он богат, знаменит, и что бы ты там ни говорила, Абби, очень хорош собой. Чего тебе еще надо? Абби с большой неохотой проводила свою соседку в Австралию, не будучи до конца уверенной в правильности сделанного Летти выбора. С тех пор она с каким-то страхом ждала приезда нового жильца. Но прошла еще одна неделя, а он так и не появился. Появился он именно тогда, когда Абби начала расслабляться и уже раз поливала клумбы и по привычке, которую она переняла у Летти, разговаривала с цветами, как вдруг за ее спиной раздался низкий голос, говоривший с американским акцентом. От неожиданности она резко обернулась, рука непроизвольно обхватила горло - от испуга у нее перехватило дыхание. Она ощущала глухие и редкие удары сердца, и ощущение это было почти болезненным. - Вы всегда разговариваете с цветами? - Ник наблюдал за ней из-за забора. Без всякого приглашения он перескочил через калитку. - Как вы поживаете, Абигайль? Абби злилась на себя за то, что, помня его черты в мельчайших подробностях, она совершенно забыла об одной его коварной особенности. Он излучал уверенность и жизнелюбие, благодаря которым каким-то образом доминировал над окружающими. Это почему-то заставляло Абби по-глупому обороняться. И хотя она старалась внушить себе, что его яркий полосатый пиджак не гармонирует с брюками, это нисколько не уменьшало впечатления, которое оказало на нее его появление. Осознав наконец, что она, должно быть, выглядит странно, стоя с лейкой в одной руке, Абби поставила ее на землю и произнесла первую пришедшую на ум фразу: - Вы все-таки решили приехать сюда. Ник улыбнулся. - Конечно. А вы надеялись, что я передумал? - Да, мне это приходило в голову, - ответила Абби, спрятав свое смущение и растерянность за высокомерным тоном. |
|
|