"Джессика Харт. Сладостное заблуждение [love] ("розовая эротика")" - читать интересную книгу автора



Глава 2


Абби вышла на улицу, и дверь лавки с шумом закрылась за ней. Она
медленно шла к дому, думая о самодовольном выражении лица Ника Карлтона на
этой фотографии. Она понимала, что девушки сочли более чем странным
подобное отношение к известному актеру. Для них он - звезда американского
кино - был полон обаяния, они видели его в каком-то романтическом ореоле,
но для Абби его присутствие означало только одно - все лето перед ее
глазами будет живое напоминание о печальном периоде ее жизни, который она
старалась выбросить из памяти, забыть.
Последующие две недели весь городок гудел от волнения, и очень скоро
Абби уже не могла больше слышать это имя.
- Послушай, что вы нашли в нем? - спросила Абби, сердито срывая
травинки. Они лежали с Лиз на лужайке, наслаждаясь еще одним жарким днем.
Потягиваясь, Лиз снисходительно улыбнулась:
- Он богат, знаменит, и что бы ты там ни говорила, Абби, очень хорош
собой. Чего тебе еще надо?
Абби с большой неохотой проводила свою соседку в Австралию, не будучи
до конца уверенной в правильности сделанного Летти выбора. С тех пор она с
каким-то страхом ждала приезда нового жильца. Но прошла еще одна неделя, а
он так и не появился.
Появился он именно тогда, когда Абби начала расслабляться и уже
пришла к мысли, что, в конце концов, он мог изменить свои планы. Она как
раз поливала клумбы и по привычке, которую она переняла у Летти,
разговаривала с цветами, как вдруг за ее спиной раздался низкий голос,
говоривший с американским акцентом. От неожиданности она резко обернулась,
рука непроизвольно обхватила горло - от испуга у нее перехватило дыхание.
Она ощущала глухие и редкие удары сердца, и ощущение это было почти
болезненным.
- Вы всегда разговариваете с цветами? - Ник наблюдал за ней из-за
забора. Без всякого приглашения он перескочил через калитку. - Как вы
поживаете, Абигайль?
Абби злилась на себя за то, что, помня его черты в мельчайших
подробностях, она совершенно забыла об одной его коварной особенности. Он
излучал уверенность и жизнелюбие, благодаря которым каким-то образом
доминировал над окружающими. Это почему-то заставляло Абби по-глупому
обороняться. И хотя она старалась внушить себе, что его яркий полосатый
пиджак не гармонирует с брюками, это нисколько не уменьшало впечатления,
которое оказало на нее его появление.
Осознав наконец, что она, должно быть, выглядит странно, стоя с
лейкой в одной руке, Абби поставила ее на землю и произнесла первую
пришедшую на ум фразу:
- Вы все-таки решили приехать сюда.
Ник улыбнулся.
- Конечно. А вы надеялись, что я передумал?
- Да, мне это приходило в голову, - ответила Абби, спрятав свое
смущение и растерянность за высокомерным тоном.