"Джессика Харт. Сладостное заблуждение [love] ("розовая эротика")" - читать интересную книгу автора

- Вам не повезло, Абигайль, я пробуду здесь довольно долго, - сказал
Ник, шагнув ей навстречу. Пытаясь сохранить между ними дистанцию, она
бессознательно сделала шаг назад и, к ужасу своему, споткнувшись о край
клумбы, потеряла равновесие.
Сильная рука успела подхватить ее за локоть и поставить на прежнее
место.
- Хотите поприветствовать меня таким образом? - спросил он, и
знакомый насмешливый огонек вспыхнул и притаился в его зеленых глазах. Его
ладонь крепко сжимала ее локоть, и в какой-то момент Абби вдруг ощутила,
что его палец погладил ее кожу в изгибе локтя. Она с негодованием вырвала
свою руку.
- Не сомневаюсь, что именно этого вы и ожидали! - огрызнулась она,
сопротивляясь желанию дотронуться до руки в том месте, где все еще немного
покалывало.
- Но не от вас, принцесса, должен это признать. - Ник сунул руки в
карманы брюк и стоял, задумчиво глядя на нее. Ее легкое платье в мягких
голубых и зеленых тонах сливалось с клумбой за ее спиной, и волосы, как
всегда, были собраны в пучок в стиле позднего средневековья. - Ну как, вы
навели справки обо мне? Выяснили что-нибудь подозрительное, или я могу
спать спокойно?
- Я выяснила, что вы, по-видимому, ужасно знаменитая кинозвезда или
что-то в этом роде, если это то, что вы хотели услышать, - ответила Абби,
не в состоянии избежать пренебрежительного тона.
- И это все? - спросил он разочарованно. - Я надеялся, что вы, по
крайней мере, скажете, как зовут собаку моей матери. Я, например, знаю о
вас гораздо больше.
- Сомневаюсь, что вы обо мне многое знаете, - огрызнулась Абби.
- Я знаю, например, что вы очень добры к кроликам и пожилым дамам, но
отнюдь не к мужчинам. Вы красивая девушка, но живете одна. Вы не любите
машины, но почему-то любите разговаривать с цветами. Вы жили в Штатах, но,
совершенно очевидно, не слишком любите американцев, из чего я делаю вывод,
что опыт вашей жизни там был довольно печален, и теперь вы решили
похоронить себя в глуши, вдали от шумной городской жизни, чтобы пережить
все это. Ну, как у меня получается?
- Экспресс-анализ - как это по-американски! - Абби опять взяла лейку
и повернулась к клумбе. - К сожалению, я не обладаю такой удивительной
проницательностью и вашим пониманием людей. Вы должны были сказать мне,
насколько вы известны, или же вы хотели хорошенько посмеяться надо мной,
представив, как я пытаюсь выяснить, кто вы такой?
- Зачем же так, Абигайль. Ну что я должен был вам сказать? Что меня
напечатали на обложке "Светской хроники"?
- На обложке чего?
- Журнала "Светская хроника". Я не думаю, что он вам встречался. Это
журнал, полный всяких сплетен о людях вроде меня, которых вы не знаете и,
возможно, не хотите знать. Ну, это не важно. Вы ведь даже не поверили
тому, что я актер. Неужели вы поверили бы мне, если бы я стал хвастаться
своей популярностью, рассказывая вам, какая я знаменитость.
- Скорее всего нет.
- Конечно нет. В любом случае, это иногда полезно - встретить
человека, которому ты не понравился. Вам ведь я не нравлюсь?