"Джессика Харт. Сладостное заблуждение [love] ("розовая эротика")" - читать интересную книгу автора

- Я так рада, что вы нашли общий язык. Это прозвучало так неуместно,
что Абби, сама того не желая, улыбнулась в ответ. На мгновение ее лицо
озарилось радостной улыбкой, позволив Нику увидеть искру тепла в ее
глазах, прежде чем холодная маска враждебности вновь опустилась на ее
лицо. Она взяла чашку с чаем и принялась сосредоточенно разглядывать ее,
смущенная нелепой ситуацией, которая неожиданно как бы объединила их. Было
такое ощущение, будто он протянул руку и дотронулся до нее, и то, что она
почти физически ощущала это, беспокоило ее больше, чем неприязнь к нему.
- Я уверена, что вы найдете много общего, - продолжала Летти. - Ты
ведь довольно долго жила в Америке, не так ли, дорогая?
Улыбка моментально исчезла с ее губ. Она ни с кем не собиралась
говорить о времени, проведенном в Штатах, и уж меньше всего была
расположена делать это в присутствии американца.
- Да? - Он заинтересованно подался вперед. - Где же это?
- В Вашингтоне.
- Правда? Приезжали отдохнуть?
- Нет. - Абби смотрела невидящим взглядом на пчел, кружащих над
клумбой с дельфиниумом, и ее серые глаза потемнели от нахлынувших горьких
воспоминаний. - Нет, не совсем. Мама вышла второй раз замуж за американца,
и я жила с ними.
Как будто почувствовав, что она не хочет касаться этой темы. Ник не
стал продолжать расспросы, а Летти, к большому ее облегчению, сменила тему
разговора.
- Кстати, Абби, сейчас звонил Питер.
- Ох, - сказала Абби устало. Питер Мидлтон был здешним агентом по
продаже недвижимости, чьи решительные ухаживания были предметом шуток
местных остряков. - Ну что ему надо?
- Знаешь, это довольно забавно, но не так давно я сказала ему, что,
вероятно, сдам дом внаем, и вот он позвонил только что от имени какого-то
господина, который хотел бы арендовать дом, но я ему сказала, что он уже
опоздал. - Она ласково улыбнулась Нику. - Он просил передать, что зайдет к
тебе сегодня вечером. Я сказала, что ты будешь дома. Такой милый молодой
человек! - Она посмотрела на Абби, ожидая ответа.
Абби сидела молча, с трудом подавив в себе раздражение. Миссис Уолкер
твердо решила выдать ее замуж при первой же возможности.
- А кто такой этот Питер? - спросил Ник. Он не испытывает ни
малейшего смущения, задавая подобные вопросы, с негодованием подумала Абби.
Почувствовав в нем союзника, Летти Уолкер сделала вид, что не
заметила нахмуренных бровей Абби.
- Питер Мидлтон - это молодой человек Абби, и я думаю, что ей пора
уделять ему больше внимания. Мужья ведь не растут на деревьях, дорогая.
- Питер вовсе не мой молодой человек, - запротестовала Абби, ужасно
смутившись и остро ощущая заинтересованный взгляд Ника.
- Ерунда, дорогая. Этот мальчик по уши влюблен в тебя, и тебе нужно
проводить с ним больше времени вместо того, чтобы присматривать за
доставляющими массу хлопот старухами.
Несмотря на свое раздражение, Абби не могла не улыбнуться в ответ:
- Вы не доставляете мне никаких хлопот, Летти.
- Я уверена, что доставляю. - Она повернулась к Нику. - Вы не
представляете, как мне помогает Абби после смерти мужа. Она практически