"Кэтрин Харт. Ослепление " - читать интересную книгу авторана лекции, я действительно кое-чему успел научиться.
- И я очень на это надеюсь, - отвечал отец, - иначе получится, что я зря тратил деньги на твою учебу. А такой щенок, как ты, мог бы и не быть столь обидчивым, ведь я иногда проверяю даже твоих старших братьев. - Вот почему я не удивляюсь, что Дэниел предпочел заняться медициной, - грустно покачав головой, сказал Брент. - Это единственный путь избавиться от твоего всевидящего ока. - Возможно, - хмыкнул Роберт Синклер, - мне приятно сознавать, что ты вместе с Бобом и Арниппо по сей день пляшете под мою дудку. Ну а когда ваша троица доведет меня до язвы желудка - а я не сомневаюсь в подобном исходе, - то я обращусь за помощью к Дэнни - и надеюсь, что он не заставит меня платить по его счетам. - Ага! Я знал, я всегда знал, что ты позволил ему не заниматься юриспруденцией с какой-то задней мыслью! - Ведь я же не дурак, - лукавый огонек в карих глазах отца зажег похожий отсвет в глазах сына. - Никогда не забывай об этом и возблагодари того, кто наделил тебя твоим хваленым интеллектом! Брент поднял брови в шутливом недоумении: - Господа Бога? - спросил он невинным тоном. - Или, возможно, нашу матушку? Или дедушку Генри? - Полагаю, из всех перечисленных персон благодарить следует лишь в некоторой степени Господа Бога, - важно пожимая плечами, сказал Роберт. - Что касается твоей матери, то она добрейшая леди, но ума у нее не наберется и с наперсток. Равно как и у ее папеньки. Однако если ты осмелишься пересказать матери то, что сейчас услышал, то я выдеру тебя, а потом запру - Я знал, что ты до сих пор держишь меня за неразумного мальчишку, но это уже попросту смешно! - хохоча, воскликнул Брент. - Мне ведь как-никак двадцать шесть лет! - Мне прекрасно известен сей факт, тем паче что твоя родительница постоянно напоминает мне о том, что ты уже достиг столь почтенного возраста, но до сих пор не привел в дом невестку, а шляешься одинокий и неприкаянный. - Да разве мне нужна жена, чтобы поседеть раньше времени? С этим вполне можешь справиться и ты, опекая меня в своем офисе! - Но твоя матушка жаждет понянчить внуков, - с лукавой улыбкой сообщил Роберт. - Твоих внуков. И я не в силах этому противостоять. Что же касается твоей ранней седины, то, как только я замечу в твоей шевелюре первый седой волос, я перестану контролировать твою работу. - Спасибо, па. Ты такой добрый. А теперь позволь мне ознакомиться с бумагами, - произнес Брент с холодной иронией (вероятно, это было второе качество, которым его наделил отец). - Что? Но послушай, кое-кто может подумать, что ты не доверяешь собственному отцу! - преувеличенно громко возмутился Роберт. - Конечно, я не доверяю тебе, - парировал Брент. - Ведь ты же юрист. - Как и ты, - с торжествующей улыбкой напомнил ему Роберт. И тогда, следуя логике, ты не можешь доверять самому себе. - Трагедия, не так ли? - воскликнул Брент, театральным жестом заломив руки. - Кстати, я вспомнил. Сегодня вечером иду в театр с Мэри Бет Роджерс, так что не ждите меня к ужину. Ты скажешь об этом маме? |
|
|