"Джулия Гарвуд. Прекрасный принц " - читать интересную книгу автора

- Я ваш опекун по закону, - поправил он, так как это гораздо больше
его устраивало.
Она пожала плечами:
- Вы женились на мне, чтобы стать моим опекуном. Это входило в
соглашение, если помните.
Он вздохнул:
- Помню.
Ей показалось, что он раздражен. Вывод сделать было нетрудно:
обстоятельства, в которых он оказался, не доставляют ему удовольствия.
Тэйлор старалась не обижаться. Она знала, что он не хотел жениться, - так
говорила ей бабушка. Поэтому обижаться было просто глупо. Но ведь она его
совсем не знала. Кроме того, она изо всех сил старалась перебороть страх
перед этим великаном. У нее не было времени волноваться о чем-нибудь
другом.
С чего она взяла, что он джентльмен? Боже, она еще учила его, как
постоять за себя! Она опять почувствовала, что краснеет, и обрадовалась,
что в карете так темно.
Не поддавайся страху, подумала она. Свободная женщина должна уметь
справляться со своими чувствами, не так ли?
Тэйлор откашлялась.
- Когда вы впервые заговорили с Уильямом Мерриттом, выражение ваших
глаз меня насторожило. Вы... - Она немного смутилась. - Вы заставили
меня...
- Я заставил вас что? - спросил он, удивляясь ее неожиданной
застенчивости.
- Беспокоиться, - выпалила она, даже себе не решаясь признаться, что
испугалась. - Я знаю, он пытался замарать мою репутацию и поэтому вы
ударили его, но у меня такое чувство, что и до того, как он так скверно
говорил обо мне, у вас к нему была неприязнь. Это верно? Он вам уже и
раньше не нравился...
- Я ненавижу этого сукина сына.
Это показалось ей пределом прямоты и резкости. Она поймала себя на
том, что улыбается непонятно чему. И решила, что от всех этих волнений
поглупела.
- И поэтому вы женились на мне? Вы хотели поквитаться со своим братом
за все его прошлые грехи?
- Нет. Мне нужны были деньги. Ваша бабушка сделала мне такое
предложение, которым я просто не мог пренебречь. А поквитаться было лишь
дополнительным стимулом. Тэйлор, нам, наверное, надо обсудить, как этот
договор будет действовать. До сих пор у нас не было времени.
- Обсуждать особенно нечего. Я со своей стороны не нарушу нашей
сделки. Можете об этом не волноваться. Я знаю, что вы не хотели жениться. И
это одна из многих причин, почему вы так понравились бабушке. Понимаете?
Но он не понимал.
- То есть вы выбрали меня потому, что я не хотел жениться?
- Да, - ответила она коротко.
- Но это же чушь какая-то, Тэйлор.
- Для меня не чушь, - не согласилась она. - Я хотела быть свободной, и
именно ваша кандидатура обеспечивала мне эту свободу. Я сама вовсе не
хотела выходить замуж. Но ведь есть дядя Малькольм, уже готовый занять