"Джулия Гарвуд. Прекрасный принц " - читать интересную книгу автора

Тэйлор попыталась скрыть раздражение.
- А что, женщины в Америке нуждаются в заботе, как дети?
- Некоторые - да.
- Я не из таких, - заявила она. - Я очень самостоятельная. Кроме того,
помимо родственников и финансовых советников, ожидающих меня, многие
тамошние банкиры просто жаждут облегчить мне вхождение в бостонское
общество. Я уверена, что для меня уже подобрали подходящее жилье. А где ваш
дом, сэр?
- Не называйте меня "сэр". Меня зовут Лукас.
- А меня - Тэйлор. - Господи, ведь он уже знает. - Я хочу сказать, вы
можете называть меня Тэйлор. У вас ранчо где-то в глуши, да?
Опять в ее голосе слышалось какое-то беспокойство. Лукасу хотелось,
чтобы она расслабилась и перестала волноваться, но он не представлял себе,
как этого добиться. Она была норовистой, как жеребенок. Путешествие в
Америку покажется вечностью, решил он, если Тэйлор и дальше будет
разыгрывать из себя такое робкое и застенчивое существо.
- Разве бабушка не посвятила вас в детали?
- Нет, - отвечала она. - У нас не было времени. Как я понимаю, вам она
уделила времени значительно больше. Вы неоднократно разговаривали с ней,
прежде чем она решила просить вас жениться на мне. Это так?
- Да.
- Я вернулась из Шотландии только сегодня днем. Вы были там и ждали, и
Мадам сказала, что священник опаздывает на следующую свадьбу. Она начала бы
нервничать, если бы я стала задавать много вопросов.
- Так вы вышли за меня, совсем ничего обо мне не зная?
- Мадам сказала, что вы вполне приемлемы. Да ведь и вы обо мне тоже не
знаете, если, конечно, Мадам не рассказала вам всю мою подноготную; но раз
мы не будем видеться, приехав в Бостон, это не имеет большого значения,
правда?
- Да, - проговорил он. - Думаю, не имеет. - Потом решил ответить на
вопрос, который она задала раньше. - А мое ранчо действительно находится в
глуши, у самого края долины. Это место называется Территория Монтана.
Народу там сейчас живет немного, потому что золотая лихорадка кончилась, и
единственный городок в округе - всего две улицы. Вам бы он ужасно не
понравился.
- Почему вы решили, что он мне не понравится?
- Все тамошнее общество - это толпа, которая собирается возле самой
большой местной лавки в воскресенье, чтобы почитать газету из Роузвуда.
Никаких балов и вечеринок. Выживание намного важнее светской жизни.
- И именно это вас привлекает? - Он не ответил ей, - И как же
называется этот город?
- Редемпшен.
Редемпшен - спасение, освобождение. Это звучало прекрасно.
- А можно там потеряться, заблудиться? Есть там такие места, что можно
бродить целый день и не встретить другой живой души?
Если ее вопрос и показался ему странным, ей он об этом не сказал.
Карета остановилась неподалеку от улицы, ведущей к погрузочным докам.
Судно, на которое они должны были сесть, называлось "Эмеральд" и
представляло из себя колесный пароход водоизмещением две тысячи тонн,
пришвартованное в центральной части реки. Небольшой паровой катер должен