"Джулия Гарвуд. Три розы " - читать интересную книгу автораКорригэн только что оттуда?
- Да, я. Ну ладно. Допустим, что он встретил именно того человека, которого ты ищешь. Если этот Райан держит путь на северо-запад, то он, конечно, не минует этих мест и ты с ним обязательно столкнешься. Я хотел бы узнать, что он украл у твоей матери. Ты не против? - Компас, который мама Роуз собиралась подарить брату. - Ну, это не такая уж ценная вещь, - заметил Джон. - Но она купила компас специально! Кроме того, он в золотом футляре. - Может, я сам стащу его у техасца и оставлю себе, - вдруг хвастливо заявил прислушивающийся к их разговору Джек. - А кому из братьев он предназначался? - Коулу. - Тогда не стоит, - поспешно замотал головой Джек. - Не хочу, чтобы он сел мне на хвост. - Ни один нормальный человек, если надеется дожить до старости, не захочет, чтобы хоть кто-то из братьев Клейборнов сел ему на хвост, - раздраженно буркнул Джон. Он снова повернулся к Трэвису и задумчиво сказал: - Конечно, бывает, что представитель закона оказывается нарушителем этого самого закона. И бывает, к сожалению, нередко. Но мне даже думать об этом противно. - И все же сомнительно, чтобы этот человек оказался тем, кого я ищу. Не могу себе представить законника, рискующего своей репутацией из-за ерунды. Компас - дорогая вещь, но совершенно незначительная по сравнению с золотом и банкнотами. А уж их-то федеральный представитель наверняка в своей жизни имел немало. мнение: - Я уверена, что этот человек вернет компас вашей матери. Трэвис невесело рассмеялся. - Именно в это верит и мама Роуз. Она ужасно огорчится, если узнает, что ее просто-напросто надули. Техасец давно мог бы вернуть вещь, если бы хотел. - Немного помолчав, он добавил: - И все же я так и не уверен до конца, что он и Дэниел Райан - одно и то же лицо. - Да, наверное, стоило спросить его имя у Корригэна, - вмешался Джон. Эмили покачала головой и, глядя на обоих мужчин, сказала: - Если он прихватил компас случайно, то, конечно, не собирается возвращать его сейчас. У него голова занята поисками преступников. - Как это случайно, Эмили? Случайно никто не ворует. - Почему же? Бывает разное стечение обстоятельств, - возразила она. - Вы делаете вывод, не основанный ни на чем, кроме некоторых совпадений. Так что, может быть, я права. Трэвис отвернулся, чтобы скрыть невольную улыбку, которая появилась на его лице. Эмили права: он сделал поспешный вывод, но признавать это Клейборн не собирался. Ведь тогда спор закончится, а он получал истинное наслаждение, наблюдая за ней. Ему нравился блеск ее глаз, пылающее от праведного гнева личико, с которым она защищала совершенно незнакомого человека; ему нравилось то, как прелестно она жестикулировала, если ей не удавалось словами доказать свою правоту, взволнованно звенящий голос, призывающий быть разумным... Ему вообще очень нравились горячность и эмоциональность Эмили Финнеган, хотя раза два эти качества едва не |
|
|