"Крис Хаслэм. Стриптиз-клуб 'Аллигатор' " - читать интересную книгу авторасравнение с очаровательной Одри Хепберн. Какой-то сплошь татуированный юнец
в типично туристском облачении - шортах с многочисленными карманами и кроссовках - раздвинул локтями арабов и вскарабкался на крышу, откуда стал швырять своим попутчикам их рюкзаки. Девицы, влившиеся в компанию "дикарей" по дороге, подхватывали свой багаж и с томным видом отходили в сторону - их манера поведения, похоже, целиком и полностью зависела от заранее оговоренных условий будущей общей ночевки. Как оказалось, три девицы не возражали против того, чтобы пойти ночевать вместе с парнями, но их набычившиеся спутники стали настаивать, чтобы те поселились отдельно. Отмахиваясь путеводителем от толпы назойливых приставал, как от докучливых насекомых, старшая в группе девушек повела своих товарок в кафе - как я и ожидал. Вблизи автовокзала находилось три кафе, но туристы всегда выбирали именно то, в котором сидел я. Я знал, в чем дело, но никому не рассказывал. Когда они вошли, я улыбнулся - просто так, дружеское приветствие, не более, но и не менее. На открытой террасе стояло четырнадцать столиков, но только под тремя из них было достаточно места для рюкзаков. Я сидел за средним из трех столиков, девицы расположились справа от меня. Через пару минут они уже были моими со всеми своими потрохами - не подумайте плохого, я имею в виду их расселение. Короче, я увел их из кафе прежде, чем чертыхающийся официант успел вонзить в них свои когти. Я отвел их в квартал Кеннария, где в переулке стоял риад, дворец - по-нашему. Если бы звезды присваивали за выгодное местоположение, красивый вид из окна, дружелюбие обслуживающего персонала и соотношение "цена - качество", быть бы ему пятизвездочным! если пообещают никому не рассказывать об этом сказочном дворце. Они всегда смеются. Марракеш - город, где с помощью незлобивых шуток можно заработать на пропитание. Если сомневаетесь, спросите об этом любого торговца коврами. Сунув в карман комиссионные, я поспешил по начинающему оживать базару назад, к следующему автобусу. Очередных туристов ожидала пара двойных номеров во Французском квартале, где в саду отеля росли лимонные деревья и функционировал фонтан. Для этих номеров лучше всего подходили богатые парочки. Если попадутся щедрые клиенты, я обеспечен на целую неделю. Они, как правило, отстегивают мне комиссионные за экскурсии по городу, за знакомство с окрестностями расплачиваются по своему усмотрению. Таким было мое ремесло, и, пока оно позволяло мне коротать вечера и ночи в своем пристанище над скотобойней, где я мог спокойно выпить и покурить, оно меня вполне устраивало, лишь бы ничего не менялось. Спустя три дня все круто изменилось. Я заманил в свои сети четырех американских туристов из Уинчестера, молодых и симпатичных. Мы отправились на целый день на обалденную экскурсию, а если точнее - на плантации марокканской конопли в горах к востоку от Марракеша. По завершении экскурсии мои клиенты знали о выращивании, сборе, приготовлении, упаковке и экспорте марокканского гашиша больше, чем остальные туристы из Нью-Гемпшира, но так обкурились, что даже не помнили, где этот самый штат находится. Мужчинам захотелось выпить. Их подруги заявили, что обязательно должны купить ковер. Как ни хотелось мне присоединиться к мужской компании, честолюбие обязывало упомянуть, что у меня есть знакомый продавец, в лавке которого ковры продаются по баснословно |
|
|