"В.Гауф. Харчевня в Шпессарте (сказка)" - читать интересную книгу автора

делать в таком затруднительном положении и порешили как можно незаметнее
позвать к себе обоих слуг, извозчика и ремесленников, чтобы, в случае
нападения, действовать против врагов сообща.
Когда все собрались, дверь из комнаты графини, выходившую в сени, заперли
и загородили комодами и стульями. Графиня с камеристкой уселись на кровать, а
слуги остались сторожить их. Прежние же посетители харчевни и егерь
разместились в ожидании нападения в комнате студента вокруг стола. Было около
десяти часов; в доме было тихо и спокойно, и ничто не выдавало, что собираются
потревожить гостей. Оружейный мастер сказал тогда:
- Чтобы не заснуть, давайте сделаем, как раньше. Видите ли, мы
рассказываем друг другу разные истории, какие знаем, и если господин егерь
ничего не имеет против, мы будем продолжать.
Егерь не только ничего не имел против, но, чтобы доказать свою готовность,
взялся сам рассказать историю. Он начал так:


Приключения Саида

Во времена Гаруна аль-Рашида, повелителя Багдада, жил в Бальсоре человек
по имени Бенезар. Состояния его вполне хватало, чтобы жить приятно и спокойно,
не занимаясь ни торговлей, ни иными делами, и когда у него родился сын, он и
тогда не изменил своего образа жизни. "К чему мне в мои лета торговать и
наживать деньги? - говорил он своему соседу. - Чтобы оставить Саиду, сыну
моему, на тысячу золотых больше, если дело пойдет хорошо, или на тысячу
меньше, если оно пойдет плохо? Где двое обедают, найдется место и третьему,
говорит пословица, и если выйдет из сына дельный человек, то он не будет
терпеть недостатка ни в чем". - Так сказал Бенезар и сдержал слово; ибо сына
своего он не сделал ни торговцем, ни ремесленником, зато не упускал случая
читать с ним книги мудрости, и так как, по его мнению, молодого человека,
кроме учености и уважения к старшим, ничто так не красит, как меткая рука и
мужество, он рано приучил его владеть оружием, и Саид вскоре прослыл среди
ровесников, и даже среди юношей постарше, храбрым бойцом, а в верховой езде и
в плавании никто не мог превзойти его.
Когда ему исполнилось восемнадцать лет, отец послал его в Мекку к гробу
пророка, чтобы там на месте совершить молитву и религиозные обряды, как
повелевают обычай и заповедь. Перед отъездом отец еще раз приказал Саиду
явиться к нему, похвалил его поведение, надавал ему добрых советов, снабдил
деньгами и под конец сказал: "Это еще не все, сын мой Саид. Я человек,
поднявшийся над предрассудками толпы. И хотя я и люблю слушать сказки о феях и
волшебниках, потому что тогда я приятно провожу время, все же я далек от того,
чтобы верить, как многие невежественные люди, будто эти гении, или кто бы они
ни были, имеют влияние на жизнь и поступки людей. Но мать твоя, умершая
двенадцать лет тому назад, так же твердо верила в них, как в Коран; да, она
даже созналась мне однажды наедине, после того как я поклялся ей, что не
расскажу об этом никому кроме ее ребенка, что сама она со дня своего рождения
находится в тесном общении с феей. Я поднял ее за это на смех, и все же я
должен признаться, Саид, что при твоем рождении произошли вещи, которые
поразили даже меня. Целый день шел дождь и гремел гром, и было так темно, что
нельзя было читать без огня. В четыре часа дня пришли мне сказать, что у меня
родился мальчонка. Я поспешил в покои твоей матери, чтобы взглянуть на своего