"Патриция Хэган. Отважное сердце ("Джулия и Дерек" #2) " - читать интересную книгу автора

На следующий день, за час да начала танцевального вечера, Джули стояла
перед овальным зеркалом и придирчиво рассматривала свое отражение. Платье из
темно-синего бархата и искусная золотая вышивка вокруг лифа выгодно
подчеркивали великолепие ее черных волос. Она провела не один час,
накручивая волосы на позаимствованные ради такого случая бигуди, так что
теперь ее прелестное лицо обрамляли изящные завитушки, в которые были
вплетены тонкие ленточки в тон платью.
Осторожный стук в дверь вывел Джули из мечтательного состояния.
- О, да ты просто великолепна! - войдя к ней, воскликнула Тереза, в
восхищении всплеснув руками. - Джули, я всегда предполагала, что ты самая
прелестная женщина из всех, кого я знаю, но теперь я совершенно уверена в
этом!
- Тереза, ты просто льстишь мне, - с улыбкой ответила Джули. - Ты тоже
выглядишь прекрасно. И как здорово ты перешила платье!
Тереза взглянула на свое свободное платье из мягкой розовой шерсти.
- Правда не видно, что я его расширяла? Не хочется выставлять напоказ
свой живот, но и в слишком широком наряде боюсь выглядеть нелепо.
Джули коснулась завязанной в изящный бант белой ленты, которую Тереза
пришила под лифом, чтобы скрыть распоротые швы.
- Замечательно! Тереза, да у тебя просто золотые руки!
- Ой-ой-ой! - Тереза округлила глаза и положила ладони на свой живот. -
Он только что ударил меня! Что же мне делать, если во время бала этот бант
начнет прыгать вверх-вниз?
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись, но тут в дверях появился
Эрлоу Вэнс, и в комнате сразу повисло напряжение.
- Надеюсь, я не слишком рано, - сказал Эрлоу.
Джули почувствовала раздражение. Они же договорились встретиться на
первом этаже, в вестибюле! Черт возьми, он был очень упрям и все делал
по-своему, совершенно не заботясь о мнении окружающих.
- Нет, вы вовремя, Эрлоу, - ответила Джули таким тоном, что даже Тереза
бросила на нее удивленный взгляд. - Но я же сказала вам, что мы встретимся
внизу.
Он широко улыбнулся, вошел в комнату и оглядел Джули уж слишком
внимательным, слишком по-хозяйски бесцеремонным взглядом.
- Дорогуша, я так и знал, что сегодня вы будете еще очаровательнее, чем
всегда. Мне захотелось спуститься по лестнице под руку с вами, чтобы все
увидели нас вместе.
Джули рассердилась. Но, сдержавшись, она сказала Терезе, что они
увидятся внизу, и вышла с Эрлоу в узкий, тускло освещенный коридор.
- Гостиница - просто помойка, - презрительно заметил Эрлоу. - Почему
ваш брат не поселил вас в другом месте?
- Майлз снял те комнаты, которые нам по карману, - резко ответила
Джули, - и, кроме того, меня все вполне устраивает. Здесь чисто.
- Почему же вы не сказали мне, что у вас туго с деньгами? -
многозначительно спросил Эрлоу. - Я бы устроил вас в своей гостинице. Там
вполне прилично. Бального зала, правда, нет, но зато комнаты больше и
меблированы лучше.
Джули даже рот открыла от изумления.
- Эрлоу, да как...
- Ш-ш-ш, - перебил он. - Сейчас состоится наш грандиозный выход.