"Патриция Хэган. Любовь и триумф ("Колтрейны" #8)" - читать интересную книгу автора

Валери. Оркестр грянул свадебный марш, заглушая говор толпы, ожидающей
самого главного момента - прибытия невесты. Наконец перед взором гостей
предстал розово-белый экипаж, запряженный шестеркой лошадей в бархатных
розовых попонах с множеством золотых колокольчиков. Белое кружевное атласное
платье Валери, казалось, излучало сияние, пышная юбка была расшита мелкими
бриллиантами, а на фате сверкали изумруды и жемчуга. Тревис кидал на Валери
восхищенные взгляды, еле сдерживаясь от того, чтобы не броситься к невесте
раньше времени. Лакей поспешил к Валери, чтобы помочь ей выбраться из
экипажа, но она сама легко и грациозно спрыгнула на землю под восторженный
шепот гостей. Теперь гул собравшихся не мог заглушить даже оркестр - по
самым скромным подсчетам, на огромной лужайке, где должна была состояться
торжественная церемония, собралось не менее двух тысяч человек.
Тревис подошел к Валери и, подняв ее сверкающую на солнце вуаль,
прошептал:
- Господи! Как ты прекрасна! Я обожаю тебя! - Он поцеловал свою невесту
и, взяв за руку, повел к алтарю, расположенному здесь же, под открытым
небом.
Джейд и Колт с улыбкой наблюдали за сыном, прекрасно понимая его
возбужденное состояние; Курт и Кит переглядывались друг с другом, довольные
всем происходящим. Мэрили не сводила взгляда со своих атласных туфелек,
зная, что если она поднимет голову, то сразу же встретится с горящими
глазами Рудольфа.
Плавно льющаяся музыка затихла, и на лужайке воцарилось полное
молчание. Теперь пришло время священника. Он громким и торжественным голосом
принял клятву в вечной любви и верности, и наконец Тревис снова поднял вуаль
Валери и поцеловал уже свою законную жену.
Этот поцелуй вызвал бурю восторгов у гостей, ринувшихся поздравлять
молодых. Неожиданно Мэрили почувствовала, что кто-то тянет ее за руку и,
обернувшись, увидела Рудольфа.
- Ты еще прекраснее, чем невеста. - Он нежно обнял девушку и незаметно
вывел ее из толпы гостей. - Ты знаешь, что я только и мечтаю, чтобы в один
прекрасный день тоже назвать тебя своей невестой.
- Рудольф, не сейчас и не здесь. У нас будет время поговорить об этом
позже.
- И еще о многом другом, - улыбнулся Рудольф. - Например, о том, когда
же ты наконец переберешься в Цюрих. Или о том, когда мы сможем объявить о
нашей помолвке. Если бы ты только знала, с каким волнением моя мать ожидает
твоего приезда! Фактически и она, и Элеонора отправили меня сюда с одной
лишь целью - чтобы я вернулся вместе с тобой.
- Я не могу сделать этого. По крайней мере сейчас. У меня и так голова
идет кругом. Слишком уж о многом приходится думать.
- Я знаю, Мэрили, - мягко заговорил Рудольф, - ты сильно беспокоишься о
своем отце! Но ведь одним беспокойством делу не поможешь... Неудивительно,
что из России не доходят его письма - там сейчас страшный беспорядок,
если...
- Если он только еще жив, - закончила за него Мэрили. - Но я не верю,
что отец погиб, не могу поверить, Рудольф.
- Я знаю, знаю... - Он ласково взглянул на девушку. - Но давай
рассуждать трезво. Большевики теснят Временное правительство Керенского,
ситуация в России чревата невиданным доселе кровопролитием. Если твой отец