"Гелиодор. Эфиопика (Отрывки) (Пер.А.Егунова) " - читать интересную книгу автора

видели приближавшихся спереди, от них остался скрытым тот отряд, что
высадился сзади, в другом месте острова, и они оказались окруженными со всех
сторон. Пораженные, они остановились. Хариклия подбежала к Феагену, чтобы,
если придется ей умереть, это случилось в его объятиях. Из наступавших
некоторые обнажили оружие для удара. Когда же молодая чета взглянула на них
и окинула своим взором надвигавшихся, у тех смутился дух и опустились
десницы. Даже рука варвара, как кажется, чувствует почтение перед
прекрасным, и миловидное зрелище покоряет и строптивый взор.
8. Схватив их, воины поспешно отправились к начальнику, желая первыми
доставить лучшее из добычи.
И вот Феаген и Хариклия были приведены к военачальнику. Это был Митран,
начальник стражи Ороондата, управляющего Египтом от имени великого царя. Как
явствует из сказанного, побужденный многими подарками со стороны Навсикла
{Навсикл - купец, влюбленный в Фисбу, которую похитили у него разбойники.},
он прибыл на остров в поисках - за Фисбой. Когда же Феаген и Хариклия
подошли ближе, все время призывая богов-спасителей, и Навсикл увидел их, ему
пришло на ум нечто, достойное мелкого торговца. Он вскочил и побежал, громко
воскликнув:
- Вот она, та Фисба, которую похитили у меня проклятые разбойники. Но я
вновь получаю ее от тебя, Митран, и от богов.
Схватив Хариклию, он сделал вид, будто чрезмерно радуется, и, тайно
обратившись к ней на греческом языке, чтобы присутствующие не заметили,
велел ей, если она желает спастись, согласиться, что она действительно
Фисба. И хитрость эта удалась, так как Хариклия, услышав греческий язык,
решила, что достигнет через этого человека какой-нибудь пользы для них, и
стала действовать с ним заодно. А когда Митран спросил, как ее зовут, она
назвала себя Фисбой.
Тогда Навсикл подбежал к Митрану, покрыл его голову поцелуями и,
удивляясь судьбе, начал превозносить варвара, уверяя, что он и прежде всегда
имел успех в военных действиях и что этот поход тоже совершил удачно.
Митран, польщенный похвалами и введенный в заблуждение именем Фисбы,
поверил, что дело обстоит именно так. Он был поражен красотою девушки, так
как и сквозь бедную одежду сияла она, как луннцй свет сквозь тучу.
Легковерный ум его был опутан тонким обманом. Пропустив срок изменить свое
решение, он сказал:
- Так бери же ее, если она твоя, и уведи с собою.
С этими словами он вручил ее Навсиклу. Но по взгляду Митрана,
непрестанно обращенному на Хариклию, было видно, что против воли и лишь
из-за того, что получил уже награду вперед, уступает девушку.
- Зато этот, кто бы он ни был, - сказал Митран, указывая на Феагена, -
будет нашей добычей и последует за нами под стражею, чтобы быть посланным в
Вавилон. Он достоин того, чтобы прислуживать при царском столе.
9. После этих слов они переправились через озеро и разошлись в разные
стороны. Навсикл, взяв с собою Хариклию, направился в Хеммис, Митран же
двинулся по направлению к другим подвластным ему селениям и, не откладывая
дела, тотчас же отослал к Ороондату, находившемуся в Мемфисе, Феагена вместе
с грамотою следующего содержания:
"Ороондату сатрапу - Митран, начальник стражи.
Взяв в плен какого-то греческого юношу, слишком прекрасного, чтобы
оставаться в моем владении, и достойного предстать перед очами