"Ричард и Рейчел Хеллер. Тринадцатый апостол " - читать интересную книгу автора

- И таким образом, мы полагаем, что документ может содержать тайное
послание, которое сообщит нам, где находится данный артефакт -
предположительно медный свиток, относящийся к временам Иисуса. Загвоздка в
том, что мы ни в чем в точности не уверены. Возможно, это только метафора,
которую счел необходимым использовать автор записок, - закончил Ладлоу.
- Разумеется, - подтвердил Гил, кивнув.
- Вот тут-то вы и должны вступить в дело, - добавил Ладлоу.
- Тут - это где? - спросил Гил, отчаянно притворяясь, что он, черт
возьми, понимает, что происходит.
- Ваша задача - выяснить и сказать нам, содержит ли текст дневника
какую-нибудь систему, за которой может скрываться секретное сообщение, -
вклинилась в разговор Сабби.
- Вы имеете в виду шифр? - спросил Гил. - Вы же знаете, я не занимаюсь
шифрами.
- Нет. Речь не о шифре, в том-то и дело, - снова перебила Сабби. - Если
бы нам нужен был криптоаналитик, мы бы к вам не обратились.
- За что я век был бы вам благодарен, - резко парировал Гил.
Ладлоу снова попытался их примирить:
- Послушайте, если мы правы, человек, который вел этот дневник,
побоялся использовать шифр. Беспокоясь, что полностью закодированное
послание к тому времени, когда документ обнаружат - возможно, спустя
столетия, - никто не сумеет расшифровать. Мы почти уверены, что он выбрал
более простой способ скрыть свое сообщение. Мы только не можем вычислить,
как он это сделал, и Сабби сказала, что с вашим нюхом на всякого рода
системы, ну...
Гил выпрямился и принялся выстреливать вопросы - один за другим, в
надежде побыстрей со всем этим покончить. Сабби хранила молчание, возможно
пытаясь понять, почему это он ничего не сумел почерпнуть из предельно ясного
и обстоятельного рассказа. К счастью, ответы профессора были развернутыми и
детальными. Они дали Гилу необходимую информацию, которую он удосужился
пропустить мимо ушей.
Дневник, который в одиннадцатом столетии вел некий монах, был обнаружен
в древнем монастыре (Уэймут, Англия). Купивший его частный дилер-антиквар
связался с Ладлоу, поскольку слышал, что тот интересуется этой ветхой
рукописью. В настоящее время пресловутый дневник в безопасности, снова в
Англии, в месте, про которое знает только Ладлоу. В назначенный час его
должны будут переслать, или, как сказал профессор, "переместить" при помощи
доктора Антона де Вриза в музей Израиля.
- Но де Вриз говорит, пока точно не выявлено, какую информацию содержит
дневник, переправлять его к ним не имеет смысла. Ибо, несмотря на то, что он
ведает поступлениями в музей, там не примут ни одного документа без
непреложных свидетельств его важности в религиозно-историческом плане.
Полагаю, он прав, хотя я чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы сей
раритет хранился у них.
Старик пожал плечами, выражая несогласие с решением де Вриза, но,
очевидно, отказываясь его оспаривать.
- Вы считаете, это разумно - держать такой документ невесть где? -
спросил Гил.
Он так и не понял, какие ценности может содержать этот старый
безвестный дневник, но надеялся, несколько подтолкнув ход беседы, поскорее