"Лиза Хендрикс. Бессмертный воин" - читать интересную книгу автора

интересно мое мнение". Эти слова вертелись на кончике языка Алейды, но
впервые в жизни она воспользовалась советом Беаты, смолчав и мило
улыбнувшись.
- Примите мою благодарность, миссир. И не могли бы вы послать Хадвизу
наверх, если увидите ее.
Он с облегчением вздохнул, когда она это сказала, и просто кивнул.
- Да миледи. Я же пока подумаю о ваших драконах. С вашего позволения.
Беата повернулась к ней, когда дверь закрылась, мудро кивнув при этом.
- Видите, лорд Иво был не более рад уехать, чем вы. Он вернется как я и
говорила, вы получите подарок и все будет хорошо.
- Пфф. Он не успокоит меня какой - то безделушкой. Принеси мыло. Я хочу
смыть его следы с себя.
- Гордая и упрямая как всегда, - пробормотала Беата. - Будьте
осторожны, ваш гнев сделает вам меньше чести, чем ему его уход. Улыбка
принесет вам больше пользы.
- Я такая счастливая невеста. - передразнила ее Алейда, прилепив улыбку
к своему лицу, но лишь на секунду, после чего она вновь угасла. - Мыло.
До прихода Хадвизы, Алейда успела помыться и одеться и уже сидела за
столом, пытаясь впихнуть в себя сир и хлеб. Хадвиза распустила волосы
госпожи и взялась за гребенку.
- Я постараюсь не причинить вам боли, миледи, но волосы ужасно
спутались.
Глаза Беаты с ехидством обратились к Алейде.
- Он немного спутал вам прическу, не так ли?
- Беата! - Алейда попыталась выглядеть строгой, но ее попытка
провалилась. Жар снова охватил ее, он прокатился по всему телу, и
остановился где - то между ног, рождая пожар.
- Вы покраснели, миледи, - смеясь сказала Хадвиза. Даже уши покраснели.
- Это вполне нормально для счастливой невесты. - подала голос Беата.
Посмеиваясь, она подняла лицо Алейды к себе и начала всматриваться в него. -
Наслаждайтесь им также, как он насаждается вами, мой вам совет. Хорошо. Все
так как и должно быть.
- Клянусь я буду воистину ждущей женщиной, - пробормотала Алейда,
оттолкнув руку Беаты и прижав ладони к щекам. - Знающей свое место и умеющей
хранить молчание.
Беата в ответ лишь рассмеялась, но смолчала и принялась помогать
Хадвизе. Их руки были аккуратными и осторожными на всех узелках в волосах и
пока они пытались распутать волосы Алейды, та наконец получила возможность
подумать над словами Беаты. Старая женщина была права, она получит больше,
если сделает вид, что все идет по плану, пока не услышит от мужа причину его
отсутствия. Это решение позволило ей расслабиться, отдавшись заботливым
рукам женщин и позволить мыслям медленно течь, во - первых она подумала о
сообщении Иво, а затем о том, кто это сообщение передал. Это привело ее к
одной очень занятной мысли. Ари сказал, что он понял все после прошлой ночи.
Но как во имя Христа, он узнал, что Уатт говорил прошлой ночью?
- Что такое, миледи? - спросила Хадвиза.
- Хмм? О, я наверное подумала вслух, - Алейда больше ничего не
собиралась говорить, но обе женщины прекратили работу и уставились прямо на
нее. - Ничего такого. Сэр Ари сказал, что после прошлого вечера, он должен
знать, что надо с большим вниманием относится к тому что Уатт станет