"Лиза Хендрикс. Бессмертный воин" - читать интересную книгу авторасвидетелем сегодня с утра. Я лишь удивилась, как он узнал что было сказано
вчера, когда вчера его определенно тут не было. - Люди судачат, - заявила Беата. - Особенно о подобных глупостях, что творились вчера. Сегодня утром все шебушатся об этом, даже те, кого тут не было. - Но когда сэр Ари мог это услышать? Он же сказал, что вернулся как раз перед тем как идти ко мне. - Алейда снова погрузилась в свои мысли. - А если он только вернулся, как он мог получить сообщение от моего мужа? - Да, это странно, - сказала Хадвиза. - Лорд Иво уехал до того как сэр Ари приехал. По словам Пенды, еще до рассвета. - Ш - ш, - твердо сказала Беата. - Они возможно где - то пересеклись, так все должно быть и было. - Видимо так, - сказала Алейда, так как это объяснение немного потушило ее гнев и недоумение. - Я сегодня не столь быстра в рассуждениях, будто мысли слиплись от меда и тонут в нем. Должно быть я устала. - Устала, - пробормотала Беата. - У вашей усталости есть имя. - Хадвиза снова засмеялась, когда краска вновь залила щеки Алейды и Беата присоединилась к смеху. - Ну вот и все. Возьмем эти ленты, вы должны быть красавицей, когда выйдите ко всем. Священник ждет. Матерь Божья, подумала Алейда, пока они вплетали ленты в ее волосы. Люди. Отец Теобальд. И все они улыбаются и считают что все в порядке. Матерь Божья. Ей не следовало просыпаться. - И пирамида из камней очерчивает границу наших земель, прямой линией седле и показал на груду камней, затем повернулся и показал на юг и запад. Как только он сделал это движение, кто - то взметнулся в небо, и он поднял глаза. Его рот приоткрылся от изумления. - Клянусь, этот орел следует за нами с тех пор, как мы выехали за ворота замка. Улыбка изогнула губы Ари, когда он повернул голову, чтобы проследить за птицей, нарезающей высоко в небе круги. - Ты так уверен, что это один и тот же орел? - Да. Вы видите это торчащее перо на его хвосте? У Джеффри меткий взгляд, подметил Ари. Ведь сам он смог научиться отличать Ивара по этому перу лишь спустя много лет после того, как Квен прокляла их. - Быть может, он хочет получше изучить границы этих земель, чтобы знать, куда можно лететь. - Видимо так, он охотится за их пределами, - ответил Джеффри. - Если орел начнет охотиться на ягнят здесь, стрела быстро найдет его. Минуту спустя орел резко спикировал вниз и пролетел над головой Джеффри так близко, что можно было услышать свист ветра в его перьях. Все, кроме Ари, низко склонились к лошадям и разразились проклятьями, тот же лишь рассмеялся, будучи довольным оттого, что Иво смог расслышать их, летая так высоко. Ведь слух у орла был не слишком хорош. - Скажи своим людям, испрашивать разрешения лорда Иво прежде, чем убить хоть одного орла, - предупредил он. Понимание осветило лица троих всадников: ведь на черном щите Иво было изображение серебряного орла. |
|
|