"Лиза Хендрикс. Бессмертный воин" - читать интересную книгу автора - Я была бы не против, - произнесла она, тщательно подбирая слова. - Но
я не одела красивого платья, как вы просили. Я не испытывала к вам добрых чувств, когда одевалась. - Подозреваю, что вы не испытываете их и теперь, - Иво опустил взгляд на ее платье, цвета сливы, зашнурованное достаточно туго, чтобы подчеркнуть линию ее груди, и показать бледно - желтую нижнюю рубашку, покрывавшую ее шею и грудь. На голову, вместо вуали, она одела косынку, что носили поварихи, которая оставляла открытыми ее косы. Он кивнул одобрительно. - Это значительно лучше того ужаса, что вы одели вчера вечером. Протяните свою руку. Он снял мешочек со своего пояса, развязал узелок и выложил его содержимое себе на руку. Дюжина маленьких, светло - зеленых камней вспыхнула, обвитая золотой цепью, образуя брошь. - Изумруды! Удивление и восхищение в одном этом слове стоили отданного им за украшение состояния. - Мне передали, что у вас рыжие волосы, и я предположил, что у вас могут быть зеленые глаза. - Я почти жалею, что это не так, даже если бы это подразумевало, что у меня было бы еще больше веснушек, - она взяла брошку, наклоняя ее в разные стороны, и наблюдая за тем, как пламя камина отражается в камнях. - Как будто окаменевшие листочки. Когда Алейда прикрепила брошь и взяла бронзовое зеркало, чтобы насладиться своим видом, Иво бросил взгляд на пронзенную ею иглой вышивку. Он мгновенно распознал изображенный на гобелене щит. Уже почти надуваясь от с такой злобой она нанесла удар иглой. И вправду, Coillons! Его чресла запульсировали, будто она и правду ударила его, а не просто пронзила ткань. Вздрогнув, он посмотрел на жену и на кинжал, что висел на ее поясе, пытаясь решить должен ли он разоружить ее прежде чем снова сесть подле нее. Затем она повернулась к нему и мысли об иглах и ножах были полностью стерты тем удовольствием, что мерцало в ее глазах. - Я давно мечтала об изумруде, - мягко сказала она. - А теперь у меня их так много. - Должен ли я предположить, что брошь вам понравилась? - Да, милорд, но я снова потерялась в непонимании и кавардаке, правда теперь я сама все это натворила, - свет в ее глазах слегка померк, когда она коснулась того места на горле, где была прикреплена брошь. - Я поклялась, что простая безделушка не успокоит меня. - Это предназначалось для того, что бы понравиться вам, а не успокоить. Я бы отдал вам ее, несмотря на ваше настроение. - Тогда вам удалось сделать то, что вы хотели, милорд, поскольку я очень рада. - Хорошо. Давайте спустимся вниз похвастаться вашими драгоценностями и зачитаем контракт. Я хочу, чтобы каждый в зале знал, насколько я ценю свою жену. Идемте. Он отошел от нее и протянул руку, она прошла несколько шагов, чтобы положить свои пальцы на его ладонь. На сей раз они были теплыми и спокойными. - Позже мы вернемся сюда, и я вновь попробую убедить вас называть меня по имени. Возможно, даже в два раза более усердней. |
|
|