"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автора - Милорд, у меня трудности, - сказала Лили, обращая на него всю
волшебную силу своих зеленых глаз. - Я не могу пользоваться баней: там всегда крутятся ваши люди. Нельзя ли убрать их оттуда завтра утром, чтобы я могла там уединиться? - Я велю принести чан для купания в ваши покои, и вы сможете купаться, когда вам захочется. Картины, возникшие при этом у него в голове, ничуть не способствовали его успокоению. - Скоро ли мы сможем подняться наверх? - с напором спросил он. Лили не ответила. Она внимательно смотрела на Эдварда. Он сидел возле Николя и Андре. Все трое были примерно одного возраста и увлеченно беседовали. Глаза Эдварда то и дело останавливались на Лили, и она думала, уж не вынашивает ли он какой-нибудь отчаянный план, и молила Бога, чтобы это было не так: он уже достаточно натерпелся от норманнов. Ги повел Лили наверх, и она удивилась, когда они остановились у дверей ее комнаты. Он поднес ее руку к губам, и сердце девушки смягчилось при виде морщинок, оставленных усталостью у его глаз. Он не спал уже почти тридцать шесть часов. - Доброй ночи, мадам, приятных снов. Обязательно заприте дверь на засов, - сказал Ги и удалился. Лили вошла в свою комнату - Ги уже был там. Он стоял, небрежно прислонясь к арке, прорубленной в стене. У нее брызнули слезы гнева и отчаяния, и она воскликнула: - Боже мой, что вы наделали? Как вы могли, как вы могли?! Он засмеялся, запрокинув голову. сокрушает все преграды между ними. Если его не останавливают стены, то что же может ее защитить? Он развлекается, а другие от этого страдают. - Для вас это просто забава, но ведь вы играете моей жизнью! Вы убили моего отца, захватили мой дом, а теперь даже лишаете меня возможности уединиться! - плакала она. - Успокойтесь, вы поднимаете больше шума, чем нужно. Согласен, я не могу вернуть вашего отца к жизни, но вы занимаете почетное место рядом со мной. Ваша мать и брат живут на свободе. По-видимому, вы очень избалованы и испорчены, Лили. Вы прекрасно умеете брать, но все еще не научились отдавать. - Вы хотите сказать, что я должна стать вашей девкой, для того чтобы сделать свою жизнь лучше, но я не стану ею! Вы не сможете меня заставить! Ги быстро подошел к ней и привлек в свои объятия. - Смогу и заставлю, девочка, будь в этом уверена. - Ну конечно! Где ваш хлыст, милорд? Исполосуйте еще одну сакскую спину. Мы ведь не больше, чем грязь у вас под ногами. Ну, чего вы ждете? - бросила она насмешливо. - У меня есть другое оружие, - медленно произнес он, наклонил голову и нежно втянул в себя ее губы. Она ощутила вкус его губ, и все ее чувства пришли в смятение от его мужского запаха. Как искра, вспыхнуло в ней желание принадлежать ему. Желание это росло, оно побежало по ее телу жаркими, пульсирующими волнами. Бедра ее были прижаты к его бедрам, и она ощутила все неистовство его страсти. С невероятным усилием Лили оторвалась от его губ и зарыдала. |
|
|