"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автора

- Милорд, у меня трудности, - сказала Лили, обращая на него всю
волшебную силу своих зеленых глаз. - Я не могу пользоваться баней: там
всегда крутятся ваши люди. Нельзя ли убрать их оттуда завтра утром, чтобы я
могла там уединиться?
- Я велю принести чан для купания в ваши покои, и вы сможете купаться,
когда вам захочется.
Картины, возникшие при этом у него в голове, ничуть не способствовали
его успокоению.
- Скоро ли мы сможем подняться наверх? - с напором спросил он.
Лили не ответила. Она внимательно смотрела на Эдварда. Он сидел возле
Николя и Андре. Все трое были примерно одного возраста и увлеченно
беседовали. Глаза Эдварда то и дело останавливались на Лили, и она думала,
уж не вынашивает ли он какой-нибудь отчаянный план, и молила Бога, чтобы это
было не так: он уже достаточно натерпелся от норманнов.
Ги повел Лили наверх, и она удивилась, когда они остановились у дверей
ее комнаты. Он поднес ее руку к губам, и сердце девушки смягчилось при виде
морщинок, оставленных усталостью у его глаз. Он не спал уже почти тридцать
шесть часов.
- Доброй ночи, мадам, приятных снов. Обязательно заприте дверь на
засов, - сказал Ги и удалился.
Лили вошла в свою комнату - Ги уже был там. Он стоял, небрежно
прислонясь к арке, прорубленной в стене. У нее брызнули слезы гнева и
отчаяния, и она воскликнула:
- Боже мой, что вы наделали? Как вы могли, как вы могли?!
Он засмеялся, запрокинув голову.
- Идите сюда, cherie, погрейтесь у моего очага. Лили была вне себя. Он
сокрушает все преграды между ними. Если его не останавливают стены, то что
же может ее защитить? Он развлекается, а другие от этого страдают.
- Для вас это просто забава, но ведь вы играете моей жизнью! Вы убили
моего отца, захватили мой дом, а теперь даже лишаете меня возможности
уединиться! - плакала она.
- Успокойтесь, вы поднимаете больше шума, чем нужно. Согласен, я не
могу вернуть вашего отца к жизни, но вы занимаете почетное место рядом со
мной. Ваша мать и брат живут на свободе. По-видимому, вы очень избалованы и
испорчены, Лили. Вы прекрасно умеете брать, но все еще не научились
отдавать.
- Вы хотите сказать, что я должна стать вашей девкой, для того чтобы
сделать свою жизнь лучше, но я не стану ею! Вы не сможете меня заставить!
Ги быстро подошел к ней и привлек в свои объятия.
- Смогу и заставлю, девочка, будь в этом уверена.
- Ну конечно! Где ваш хлыст, милорд? Исполосуйте еще одну сакскую
спину. Мы ведь не больше, чем грязь у вас под ногами. Ну, чего вы ждете? -
бросила она насмешливо.
- У меня есть другое оружие, - медленно произнес он, наклонил голову и
нежно втянул в себя ее губы.
Она ощутила вкус его губ, и все ее чувства пришли в смятение от его
мужского запаха. Как искра, вспыхнуло в ней желание принадлежать ему.
Желание это росло, оно побежало по ее телу жаркими, пульсирующими волнами.
Бедра ее были прижаты к его бедрам, и она ощутила все неистовство его
страсти. С невероятным усилием Лили оторвалась от его губ и зарыдала.