"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автора

ответила она, не сводя с него глаз.
- Правильно, я родился в апреле. Как ты узнала? - допрашивал он.
- Эка загадка для того, кто умеет смотреть!.. Нрава ты крутого,
упористый, неугомонный. Шибко любишь власть, любишь, когда на тебя смотрят
снизу вверх. Ты храбр сверх всякой меры. Больно скор и можешь как создать,
так и разрушить свою судьбу. Ты нетерпим, нетерпелив и самонадеян.
На лице Ги мелькнула жесткая усмешка.
- Это мои хорошие качества, а что же недостатки?
- У Овна нет недостатков, - сухо ответила Мораг.
Ги резко рассмеялся:
- Ей-богу, она действительно обладает какими-то магическими
способностями, коль нарочно подстрекает меня! Мадам, - предупредил он
Мораг, - мы испытаем вас. За вашими делами будут внимательно наблюдать.
Дважды в неделю извольте посещать церковь. Если вы будете давать людям
что-то посерьезнее, чем приворотные зелья, - я посажу вас под замок.
Когда Ги ушел, Мораг в изнеможении опустилась на пол. Как женщина
мудрая и проницательная, она поняла, что этот человек пришел надолго. Она
умрет, а он еще целую вечность будет распрекрасно жить здесь. Его воля
сильнее, чем ее. И значит, ничего другого не остается, как подчиниться ему.
Выйдя из хижины Мораг, Ги сказал Рольфу:
- Я отправляюсь в Окстед. Одному Богу известно, что я найду там, судя
по тому, что творится здесь. Я возьму с собой братьев, а ты останешься и
присмотришь, чтобы все шло как положено.
Эдвард пошел к тому месту, где стригли крестьян, радуясь, что встреча с
Мораг уже позади. Он услышал, как засмеялся норманн по имени Дарси:
- Бог мой, этот свалился в обморок от страха. Выходит, молодые саксы
трусливы, как зайцы.
Эдвард опустил глаза и увидел Эдвину, лежащую на земле; волосы ее были
острижены. Он отстранил воина и опустился на колени подле нее.
- Это девушка, - сказал он гневно, - ваш указ не относится к женщинам!
- По мне они все похожи друг на друга: косматые, желтоволосые... У нее
еще и титьки не выросли, как же я мог узнать, что это женщина?
Эдвард помог Эдвине подняться. Она в ужасе и отчаянии прижалась к нему.
По лицу ее текли слезы, а коротко обрезанные волосы стояли торчком; она была
грязна и безобразна. Обняв девушку за плечи, Эдвард повел ее домой, ласково
приговаривая:
- Ну-ну, Эдвина, все будет хорошо. Они ведь не причинили тебе никакого
вреда.
Дома Эдвина дала слезам полную волю. Рыдая, она раскачивалась из
стороны в сторону, а Эдвард изо всех сил старался ее успокоить:
- Послушай, Эдвина, вот что я придумал. Мы вымоем твои волосы, и даю
слово, они будут выглядеть очень мило.
- Вымоем волосы? - переспросила Эдвина, и в ее глазах опять вспыхнул
страх. Она отпрянула от Эдварда, полагая что ее собираются подвергнуть
новому унижению.
- Да-да. Женщины, что живут в господском доме, моют волосы каждые две
недели. Пойдем в баню, и я помогу тебе вымыть их.
- Я сделаю это, раз вы так хотите, милорд, - согласилась Эдвина, изо
всех сил стараясь сдержать слезы.
В бане Эдвард наполнил глубокий деревянный чан горячей водой.