"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автораответила она, не сводя с него глаз.
- Правильно, я родился в апреле. Как ты узнала? - допрашивал он. - Эка загадка для того, кто умеет смотреть!.. Нрава ты крутого, упористый, неугомонный. Шибко любишь власть, любишь, когда на тебя смотрят снизу вверх. Ты храбр сверх всякой меры. Больно скор и можешь как создать, так и разрушить свою судьбу. Ты нетерпим, нетерпелив и самонадеян. На лице Ги мелькнула жесткая усмешка. - Это мои хорошие качества, а что же недостатки? - У Овна нет недостатков, - сухо ответила Мораг. Ги резко рассмеялся: - Ей-богу, она действительно обладает какими-то магическими способностями, коль нарочно подстрекает меня! Мадам, - предупредил он Мораг, - мы испытаем вас. За вашими делами будут внимательно наблюдать. Дважды в неделю извольте посещать церковь. Если вы будете давать людям что-то посерьезнее, чем приворотные зелья, - я посажу вас под замок. Когда Ги ушел, Мораг в изнеможении опустилась на пол. Как женщина мудрая и проницательная, она поняла, что этот человек пришел надолго. Она умрет, а он еще целую вечность будет распрекрасно жить здесь. Его воля сильнее, чем ее. И значит, ничего другого не остается, как подчиниться ему. Выйдя из хижины Мораг, Ги сказал Рольфу: - Я отправляюсь в Окстед. Одному Богу известно, что я найду там, судя по тому, что творится здесь. Я возьму с собой братьев, а ты останешься и присмотришь, чтобы все шло как положено. Эдвард пошел к тому месту, где стригли крестьян, радуясь, что встреча с Мораг уже позади. Он услышал, как засмеялся норманн по имени Дарси: трусливы, как зайцы. Эдвард опустил глаза и увидел Эдвину, лежащую на земле; волосы ее были острижены. Он отстранил воина и опустился на колени подле нее. - Это девушка, - сказал он гневно, - ваш указ не относится к женщинам! - По мне они все похожи друг на друга: косматые, желтоволосые... У нее еще и титьки не выросли, как же я мог узнать, что это женщина? Эдвард помог Эдвине подняться. Она в ужасе и отчаянии прижалась к нему. По лицу ее текли слезы, а коротко обрезанные волосы стояли торчком; она была грязна и безобразна. Обняв девушку за плечи, Эдвард повел ее домой, ласково приговаривая: - Ну-ну, Эдвина, все будет хорошо. Они ведь не причинили тебе никакого вреда. Дома Эдвина дала слезам полную волю. Рыдая, она раскачивалась из стороны в сторону, а Эдвард изо всех сил старался ее успокоить: - Послушай, Эдвина, вот что я придумал. Мы вымоем твои волосы, и даю слово, они будут выглядеть очень мило. - Вымоем волосы? - переспросила Эдвина, и в ее глазах опять вспыхнул страх. Она отпрянула от Эдварда, полагая что ее собираются подвергнуть новому унижению. - Да-да. Женщины, что живут в господском доме, моют волосы каждые две недели. Пойдем в баню, и я помогу тебе вымыть их. - Я сделаю это, раз вы так хотите, милорд, - согласилась Эдвина, изо всех сил стараясь сдержать слезы. В бане Эдвард наполнил глубокий деревянный чан горячей водой. |
|
|