"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автора

нежно провел ею по белокурым завиткам Эдвины.
- Я хочу, чтобы ты взяла это себе. Мне она, наверное, не понадобится,
если меня заставят остричь длинные волосы и обрить бороду.
Эдвина с изумлением держала расческу в ладонях, сложенных лодочкой. Еще
никто никогда не делал ей подарков. Оказывается, это так приятно, когда тебе
что-то дарят. Она протянула палец и коснулась его вьющихся усов, и тогда
рука Эдварда обвилась вокруг нее; он порывисто притянул Эдвину к себе и
поцеловал. Его прикосновение околдовало ее. Она упивалась его запахом, а
рука юноши искала ее нежные груди, которые искушали его еще в бане. Эдвард
знал, что эта девочка позволит ему все что угодно: она была в его власти, но
он не хотел навязывать Эдвине свою волю. Отпрянув, он ласково сказал:
- Мне лучше уйти.

***

В тот вечер Мей то и дело качала головой, пытаясь привыкнуть к виду
мужа и дочери. Вбежал Эдгарсон, совершенно ошалевший. Ему ужасно хотелось,
чтобы его остригли, но норманны не обращали на мальчишку никакого внимания.
- Я хочу быть похожим на него! - упрямился он.
- На кого? - спросила Мей.
- На него! На своего господина! - кричал Эдгарсон.

***

- Вчера в Окстеде я обнаружил, что многие крестьяне страдают от
кишечной хвори. Мы не хотим, чтобы болезнь распространялась. Я поговорил с
вашей матушкой, у нее есть, кажется, воловик, если не ошибаюсь. Вы не
съездите со мной в Окстед сегодня, Лили?
- О, я с радостью проедусь верхом! И привезу сюда кое-что из вещей леди
Хильды.
Лили побежала наверх, чтобы сменить туфельки на сапожки из мягкой кожи.
Ги оседлал для Лили ее лошадь Зефиру. Вместе с ними в Окстед ехали
также Николя и Андре, а Рольф оставался в Годстоуне смотреть за порядком.
Лили пришла в восторг от замечательного коня Ги.
- Его зовут Ураган.
- Странно! Ваши лошади носят имена ветров?
- Когда придет срок, может быть, мы их случим?
Лили вспыхнула и ответила строго:
- Он слишком велик - он покалечит Зефиру. Ги развеселился:
- Чепуха!
Солнце сияло, но воздух был холодный, и Лили надела теплый шерстяной
плащ.
"Надо подарить ей плащ на меху, - подумал Ги, - скоро зима". Он стал
размышлять, каких зверей сможет добыть на охоте, чтобы сделать Лили такой
роскошный подарок.
Верховая езда доставляла Лили необычайное удовольствие. Щеки ее
разрумянились, волосы свободно развевались на ветру. На земле лежал толстый
слой опавших листьев, и копыта лошадей мягко опускались на них, издавая
умиротворяющий шелестящий звук. Лили заметила белок и засмеялась. Они
сновали там и сям с орехами и желудями в зубах, готовясь к зиме. Внезапно ее