"Джеймс Херберт. Логово ("Крысы" #2) " - читать интересную книгу авторанемножко звездчатки. Тем не менее почти лишенная кислорода среда кишела
жизнью: здесь были водные вши, разные черви, личинки комаров и личинки с крысиными хвостами, всякие водные сверчки и водные тараканы. Обо всех о них Дженни рассказала еще в классе, а теперь она хотела, чтобы ее ученики посмотрели на них в естественных условиях. Они с удовольствием ловили в черной воде, а еще с большим удовольствием рассматривали добычу под микроскопом в Центре. - Осторожнее, - крикнула Дженни одному не в меру расхрабрившемуся девятилетнему мальчишке, чьего имени она не помнила. Он забыл обо всем, поглощенный охотой за интересными экземплярами. Дженни пожалела, что не в состоянии получше узнать своих учеников, но это было просто невозможно из-за огромного количества школ, еженедельно посещающих их, да еще в каждом классе от двадцати пяти до тридцати пяти детей. Некоторые старшие группы, которым предстояли экзамены, приходили чаще и проводили здесь больше времени, и тогда ей удавалось установить с ними какой-никакой контакт, а вот с малышами ничего не получалось, хотя работать с ними ей было гораздо интереснее. - Все в порядке, мисс, я его поймаю, - ответил мальчишка, изогнувшись, как мог, над водой со своим сачком. - Патрик, отойди подальше! - скомандовала школьная учительница. маленькая круглая женщина с косящими глазами. Дженни могла бы поклясться, что она говорит с мальчиком, стоя "а безопасном расстоянии. Провинившийся Патрик с убитым видом шагнул назад. - Теперь мне его не достать, - пожаловался он. - Смотри, - сказала Дженни, показывая ему на малюсенькое насекомое, Теперь они редко встречаются, потому что уже холодно. Она улыбнулась, заметив, что все дети устремили взгляды на ее палец, а потом радостно закричали. Ей очень нравилось говорить с детьми о жизни природы даже в классной комнате, но здесь, на природе, дети получали больше, видя все собственными глазами. Немедленно пять сачков были опущены в воду, чтобы поймать летящую точку. - Нет, нет, дети, - сказала Дженни со смехом. - Мы ведь наблюдаем растения. Помните, я рассказывала вам о таких, у которых нет ни корней, ни цветов? Вот их мы и попытаемся найти. Давайте смотреть. Дети оставили в покое жучка, у которого хватило ума убежать на середину пруда. - Давайте, мальчики, девочки, делайте, что говорит мисс Хэнмер, - с воодушевлением поддержала ее косоглазая учительница и захлопала в ладоши, изображая необыкновенный интерес к происходящему. Дети со смехом и хихиканьем сгрудились на берегу грязного пруда. - Все сюда! - крикнула Дженни. - Все сюда! - повторила за ней учительница. - Спасибо, мисс Беллингем, - внутренне забавляясь, сказала Дженни. -- Они хорошо себя ведут. Мисс Беллингем издала тихий неловкий смешок и глазами, живущими как бы независимо друг от друга, последовала за разбежавшимися в разных направлениях учениками. - Имейте в виду, их нужно постоянно держать в поле зрения. Дженни кивнула, стараясь спрятать глаза от непослушных глаз учительницы. |
|
|