"Джеймс Херберт. Логово ("Крысы" #2) " - читать интересную книгу автора

немножко звездчатки. Тем не менее почти лишенная кислорода среда кишела
жизнью: здесь были водные вши, разные черви, личинки комаров и личинки с
крысиными хвостами, всякие водные сверчки и водные тараканы. Обо всех о них
Дженни рассказала еще в классе, а теперь она хотела, чтобы ее ученики
посмотрели на них в естественных условиях. Они с удовольствием ловили в
черной воде, а еще с большим удовольствием рассматривали добычу под
микроскопом в Центре.
- Осторожнее, - крикнула Дженни одному не в меру расхрабрившемуся
девятилетнему мальчишке, чьего имени она не помнила. Он забыл обо всем,
поглощенный охотой за интересными экземплярами. Дженни пожалела, что не в
состоянии получше узнать своих учеников, но это было просто невозможно из-за
огромного количества школ, еженедельно посещающих их, да еще в каждом классе
от двадцати пяти до тридцати пяти детей. Некоторые старшие группы, которым
предстояли экзамены, приходили чаще и проводили здесь больше времени, и
тогда ей удавалось установить с ними какой-никакой контакт, а вот с малышами
ничего не получалось, хотя работать с ними ей было гораздо интереснее.
- Все в порядке, мисс, я его поймаю, - ответил мальчишка,
изогнувшись, как мог, над водой со своим сачком.
- Патрик, отойди подальше! - скомандовала школьная учительница.
маленькая круглая женщина с косящими глазами.
Дженни могла бы поклясться, что она говорит с мальчиком, стоя "а
безопасном расстоянии.
Провинившийся Патрик с убитым видом шагнул назад.
- Теперь мне его не достать, - пожаловался он.
- Смотри, - сказала Дженни, показывая ему на малюсенькое насекомое,
скользившее по поверхности воды. - Помнишь, я рассказывала о нем в классе?
Теперь они редко встречаются, потому что уже холодно.
Она улыбнулась, заметив, что все дети устремили взгляды на ее палец, а
потом радостно закричали. Ей очень нравилось говорить с детьми о жизни
природы даже в классной комнате, но здесь, на природе, дети получали больше,
видя все собственными глазами. Немедленно пять сачков были опущены в воду,
чтобы поймать летящую точку.
- Нет, нет, дети, - сказала Дженни со смехом. - Мы ведь наблюдаем
растения. Помните, я рассказывала вам о таких, у которых нет ни корней, ни
цветов? Вот их мы и попытаемся найти. Давайте смотреть.
Дети оставили в покое жучка, у которого хватило ума убежать на середину
пруда.
- Давайте, мальчики, девочки, делайте, что говорит мисс Хэнмер, - с
воодушевлением поддержала ее косоглазая учительница и захлопала в ладоши,
изображая необыкновенный интерес к происходящему.
Дети со смехом и хихиканьем сгрудились на берегу грязного пруда.
- Все сюда! - крикнула Дженни.
- Все сюда! - повторила за ней учительница.
- Спасибо, мисс Беллингем, - внутренне забавляясь, сказала Дженни. --
Они хорошо себя ведут.
Мисс Беллингем издала тихий неловкий смешок и глазами, живущими как бы
независимо друг от друга, последовала за разбежавшимися в разных
направлениях учениками.
- Имейте в виду, их нужно постоянно держать в поле зрения. Дженни
кивнула, стараясь спрятать глаза от непослушных глаз учительницы.