"Джеймс Херберт. Возвращение призраков ("Дэвид Эш" #02)" - читать интересную книгу авторазачем вы приехали в Слит, не должна выйти за пределы самой деревни.
Эш покачал головой: - Я не могу этого гарантировать. Люди сплетничают, а сплетни разлетаются. - За пределы этого прихода - редко. - Значит, Слит - изрядная диковина. Грейс и ее отец молчали, и Эш перевел взгляд с одного на другую. - Хорошо, верю вам на слово, - сказал он. - Во всем, что касается меня и Института, это строго секретное расследование. Однако мы не можем ручаться за остальное общество. - Это понятно. Эш затянулся сигаретой, стряхнул пепел в пепельницу и поставил магнитофон на кофейный столик. Потом объявил время, дату, место и назвал имена присутствующих в комнате. - Расскажите о первом видении, - обратился он к викарию. - Насколько я понимаю, вы под этим подразумеваете первое появление призрака, - сказал преподобный Локвуд, и когда исследователь кивнул, продолжил: - Это случилось вскоре после того, как одна из моих прихожанок, женщина, которая много перенесла в жизни, потеряла своего единственного сына. - Нельзя ли чуть поточнее? - деликатно попросил Эш. - Когда именно умер этот мальчик? Локвуд обернулся к дочери. - Саймона похоронили три недели назад, - ответила за него Грейс. - Он умер за неделю до того. - Его нельзя было похоронить раньше, пока не установили причину смерти. Видите ли, он утонул в ванне. Нужно было выяснить, почему это произошло. Эш осведомился о возрасте мальчика, а потом быстро сопоставил даты смерти и похорон. Он записал все это, прежде чем задать следующий вопрос: - Смерть произошла при подозрительных обстоятельствах? - Нет, больше никто не был замешан. Заключение патологоанатома таково, что мальчик играл в ванне и, возможно, задержал дыхание под водой - вы знаете детей, особенно когда они остаются одни. Вероятно, он не дышал слишком долго и потерял сознание. Эш прищурился: - Это довольно странно. - Коронер вынес вердикт о смерти от несчастного случая. Никаких свидетельств противного не было. - А мать... В голосе преподобного Локвуда послышался еле сдерживаемый гнев, словно скептицизм исследователя исчерпал терпение священника: - Эллен Преддл в сыне души не чаяла. Она любила его, как никого и ничто на свете. - Вы сказали, что эта женщина многое перенесла. Может быть, слишком многое? Мальчик мог плохо вести себя, вывести ее из равновесия, когда жизнь была для нее особенно невыносима. Она могла поддаться секундному порыву. А с другой стороны, бывало, что мужчины убивали свою семью, а женщины душили детей из ложного представления о том, что должны защитить своих любимых от неприглядных реальностей жизни. |
|
|