"Джеймс Херберт. Возвращение призраков ("Дэвид Эш" #02)" - читать интересную книгу автора

знает, какие затаенные мысли копились в ней все эти годы? Может быть, она
чувствует свою вину за то, что случилось, может быть, осуждает себя за это.
Самоубийство того человека в тюрьме могло усилить ощущение вины, если оно у
нее было.
- Я не могу с вами спорить, Дэвид; у меня нет достаточных знаний. Но
давайте я вам расскажу другой случай.
Ему вдруг захотелось коснуться ее руки, чтобы успокоить. Почему-то
Грейс казалась такой ранимой, такой встревоженной и такой близкой. Ему
захотелось объяснить, что он приехал помочь, что это часть его работы - быть
прагматичным, скептичным, но это вовсе не означает, что он сомневается в ее
или еще чьих-то словах. Ему хотелось рассказать ей, почему такая огромная
часть его жизни оказалась направлена на доказательство того, что призраков
не существует, на выявление мифов и обнаружение мошенничества, на
рациональное объяснение природных явлений. И хотелось поделиться с ней
мыслями о том, как он заблуждался все это время.
Но не сейчас. И он дал ей продолжить.
- Отец говорил вам, как погиб муж Эллен Преддл.
- В горящем стогу сена.
- Да. Он пришел на ферму Ганстоунов за несколько дней до того - миссис
Ганстоун, которая прислуживает в церкви Св. Джайлса, недавно заболела. Ее
муж, Сэм, разволновался и ждал, когда отец выйдет, чтобы поговорить с ним.
Видите ли, он не хотел, чтобы жена слышала их разговор, не хотел волновать
ее в таком состоянии. Сэм Ганстоун всегда был здравомыслящим, практичным
человеком, он определенно не склонен к полету фантазии, так что рассказанная
им история тем более удивительна и убедительна.
Эш услышал, как магнитофон с тихим щелчком выключился - кончилась
пленка.
- Погодите, - сказал исследователь и быстро перевернул кассету. Он
снова включил магнитофон и кивнул Грейс, давая знак продолжать.
- Хотя стояло раннее утро, над полями колебалась дымка зноя. Сэм шел с
собакой, неся в руках дробовик и высматривая кроликов, когда вдруг невдалеке
от фермы увидел странное оранжевое зарево. Он направился в ту сторону и
заметил, что оно мигает - или, лучше сказать, колеблется - в дымке, а когда
он приблизился, то ясно увидел, что это.
Грейс говорила, опустив голову. Теперь она подняла ее и смотрела
куда-то вдаль, словно сама видела это таинственное зарево.
- Ганстоун заметил, что собака отстала, и как бы он ни звал ее,
отказывалась идти дальше. Она стояла, застыв, и только смотрела на свет и
поскуливала. Сэм пошел дальше один и вскоре понял, что вызывало свечение,
хотя не было ни звука, ни дыма.
- Это был пожар?
Она кивнула:
- Горел стог сена. Но время года было слишком ранним для стогов. На
полях у Сэма сена не было.
Эш уже понял:
- Это был горящий в стогу Джордж Преддл.
- Да. И хотя не было ни шума огня, ни дыма, Сэм поклялся моему отцу,
что чувствовал жар и запах пожара. Я знаю, это невозможно, но, как уже
сказала, фермер клянется, что все так и было.
"Невозможно?" - подумал Эш. Нет, не так уж невозможно, вовсе нет. Жар,