"Джеймс Хэрриот. О всех созданиях - прекрасных и удивительных" - читать интересную книгу автора

извлек ножку на свет.
Ну, полдела сделано! Я встал с колен и пошел к ведру с теплой водой.
Вторую ножку мне предстояло тащить левой рукой, и я старательно мылил ее, а
одна из маток собрала своих ягнят, негодующе уставилась на меня и с вызовом
притопнула ногой.
Я отвернулся, снова опустился на колени на подстеленный мешок и начал
вводить пальцы, но тут под руку подлез крохотный ягненок и присосался к
вымени моей пациентки. По-видимому, он блаженствовал - если подергивающийся
под самым моим носом хвостишко заслуживал доверия.
- Это что еще за явление? - спросил я, продолжая щупать.
Фермер ухмыльнулся.
- Это-то? А Герберт! Его, беднягу, мамаша ни за что к себе не
подпускает. Возненавидела, как он родился, а на другого ягненка просто не
надышится.
- Так вы его с рожка кормите?
- Да нет. Думал было, но только гляжу, он и сам управляется. То к
одной подскочит, то к другой - голодным не остается. В жизни такого не
видывал.
- И недели на свете не прожил, а уже стоит на своих ногах, а?
- Что так, то так, Джим. По утрам животишко у него тугой, так я думаю,
что ночью мамаша его все-таки кормит. В темноте же она его не видит, так,
верно, ей только смотреть на него противно.
Я посмотрел на ягненка внимательнее. На мой взгляд он был таким же
длинноногим милашкой, как и все остальные ягнята. Но и у овец есть свои
причуды!
Вскоре я выпростал и вторую ножку, после чего извлечь всего ягненка
было уже просто. Он лежал на подстилке из сена - огромный шар головы и
крохотное тельце. Но его ребрышки поднимались и опускались вполне
обнадеживающе, ну, а голова... я знал, что отек спадет так же быстро, как и
возник. На всякий случай я проверил, но больше ничего не нащупал.
- Второго нет. Роб, - сказал я.
Фермер крякнул.
- Я другого-то и не ждал. Один, а зато крупный. Вот с такими всегда
хлопот не оберешься.
Вытирая руки, я поглядывал на Герберта. Он отошел от моей пациентки,
едва она принялась облизывать своего новорожденного, и теперь выжидательно
крутился возле других маток. Они отгоняли его, угрожающе встряхивая головой;
но в конце концов он подобрался к большой овце и подсунул голову ей под
брюхо. Она тут же повернулась и яростным ударом жесткого лба подкинула
малыша высоко в воздух - только ножки заболтались. Он со стуком упал на
спину, и я бросился к нему, однако он вскочил и затрусил в сторону.
- Ведьма старая! - рявкнул фермер, но, когда я посмотрел на него с
легким беспокойством, он пожал плечами. - Дурачок эдакий! Конечно, ему
солоно приходится, но только сдается мне, ему тут больше нравится, чем
сидеть с другими такими же бедолагами взаперти и ждать кормежки. Вы только
на него поглядите!
Герберт, как ни в чем не бывало, подобрался к другой овце,
наклонявшейся над кормушкой, нырнул под нее и его хвостик вновь блаженно
задергался. Да, бесспорно, стойкий ягненок!
- Роб, - спросил я, когда он поймал мою вторую пациентку, - почему