"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу автораМэтта и помчался наутек, в сторону горы. За ним бросилась собака. Трэй
исступленно завертел головой, ища глазами Лэйси. Страшно было и подумать, что волк мог загрызть ее. Мэтт уселся на снегу, а мальчишка-подросток удивленно, даже скорее ошеломленно, уставился на него. - Ну, привет тебе, Мэтт, - бросил Трэй. Когда вокруг он не обнаружил никаких распростертых на снегу тел, то успокоился, решив, что Лэйси просто не было с Мэттом. В конце концов, она могла просто спать, когда он заходил в коттедж. Дунув в ствол, Трэй полез в нагрудный карман за патроном, чтобы дозарядить барабан. Усмехнувшись, он подмигнул Мэтту и сказал: - Волчонок-то чуть тебя не прикончил, ты как считаешь? - Это уж точно, - отозвался тот, отряхивая снег с рукавов и оправляя воротник куртки, на котором остались следы от волчьих клыков. - Каюк бы мне был, если бы ты не подоспел вовремя. Помолчав, он спросил: - А чего это ты так рано? Со стадом что-нибудь не в порядке? - Нет, Просто надоело гонять этот чертов скот, вот и все, - усмехнулся Трэй. - А твоя молоденькая женушка, разумеется, к твоему раннему возвращению отношения не имеет, говоришь? - лукаво осведомился Мэтт, продолжая отряхивать снег с колен. - Если уж о моей женушке речь зашла, так может быть, скажешь мне, где она, черт бы ее побрал? Перес сказал, что вы вместе уходили. - Эх ты, Трэй Сондерс! Да вот она стоит прямо перед тобой - протри Трэй повернул голову и недоверчиво посмотрел на Лэйси. Оказывается, этот симпатичный мальчишка... да нет, не может этого быть - это Лэйси? Неужели это и есть та самая девчонка, на которой он женился? - Странно все это, однако, Мэтт, - не отрывая настороженного взгляда от Лэйси, произнес он. - Это совсем не та особа, на которой я женился. Абсолютно не та. Рот Лэйси скривился в горькой усмешке. Стало быть, он хочет отделаться от этого брака, в который ринулся очертя голову. Нет, она не винила Трэя за то, что намерения его вдруг изменились. В глубине души девушка даже ожидала чего-нибудь подобного. Но прикидываться, что он впервые ее видит, - это просто трусливая попытка спрятать голову в песок. Она была лучшего мнения о Трэе Сондерсе. Но было кое-что, о чем он явно запамятовал. У Лэйси осталось свидетельство о браке, и когда они вернутся в дом, она ткнет бумагу ему в физиономию, чтобы это освежило его память. Лэйси сердито сорвала с головы старую шляпу Джасперса, и ее роскошные каштановые волосы рассыпались по плечам. Вперив в своего незадачливого супруга пристальный взгляд зеленых глаз, девушка резко произнесла: - Не выйдет, Трэй Сондерс! Ты прекрасно знаешь, что я - твоя жена! - Пойми, - продолжала Лэйси, - я ничего бы не имела против аннулирования нашего брака, если бы ты был мужчиной и попросил бы меня об этом. Но ты ведешь себя как последний трус, и я никогда ни на какое аннулирование не соглашусь. И развода тебе не дам. Вот так-то. Что ты теперь скажешь? - подбоченясь, она гневно посмотрела на Трэя. |
|
|