"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу автора

Мэтта и помчался наутек, в сторону горы. За ним бросилась собака. Трэй
исступленно завертел головой, ища глазами Лэйси. Страшно было и подумать,
что волк мог загрызть ее.
Мэтт уселся на снегу, а мальчишка-подросток удивленно, даже скорее
ошеломленно, уставился на него.
- Ну, привет тебе, Мэтт, - бросил Трэй. Когда вокруг он не обнаружил
никаких распростертых на снегу тел, то успокоился, решив, что Лэйси просто
не было с Мэттом. В конце концов, она могла просто спать, когда он заходил в
коттедж.
Дунув в ствол, Трэй полез в нагрудный карман за патроном, чтобы
дозарядить барабан. Усмехнувшись, он подмигнул Мэтту и сказал:
- Волчонок-то чуть тебя не прикончил, ты как считаешь?
- Это уж точно, - отозвался тот, отряхивая снег с рукавов и оправляя
воротник куртки, на котором остались следы от волчьих клыков. - Каюк бы мне
был, если бы ты не подоспел вовремя.
Помолчав, он спросил:
- А чего это ты так рано? Со стадом что-нибудь не в порядке?
- Нет, Просто надоело гонять этот чертов скот, вот и все, - усмехнулся
Трэй.
- А твоя молоденькая женушка, разумеется, к твоему раннему возвращению
отношения не имеет, говоришь? - лукаво осведомился Мэтт, продолжая
отряхивать снег с колен.
- Если уж о моей женушке речь зашла, так может быть, скажешь мне, где
она, черт бы ее побрал? Перес сказал, что вы вместе уходили.
- Эх ты, Трэй Сондерс! Да вот она стоит прямо перед тобой - протри
глаза!
Трэй повернул голову и недоверчиво посмотрел на Лэйси. Оказывается,
этот симпатичный мальчишка... да нет, не может этого быть - это Лэйси?
Неужели это и есть та самая девчонка, на которой он женился?
- Странно все это, однако, Мэтт, - не отрывая настороженного взгляда от
Лэйси, произнес он. - Это совсем не та особа, на которой я женился.
Абсолютно не та.
Рот Лэйси скривился в горькой усмешке. Стало быть, он хочет отделаться
от этого брака, в который ринулся очертя голову. Нет, она не винила Трэя за
то, что намерения его вдруг изменились. В глубине души девушка даже ожидала
чего-нибудь подобного. Но прикидываться, что он впервые ее видит, - это
просто трусливая попытка спрятать голову в песок. Она была лучшего мнения о
Трэе Сондерсе.
Но было кое-что, о чем он явно запамятовал. У Лэйси осталось
свидетельство о браке, и когда они вернутся в дом, она ткнет бумагу ему в
физиономию, чтобы это освежило его память.
Лэйси сердито сорвала с головы старую шляпу Джасперса, и ее роскошные
каштановые волосы рассыпались по плечам. Вперив в своего незадачливого
супруга пристальный взгляд зеленых глаз, девушка резко произнесла:
- Не выйдет, Трэй Сондерс! Ты прекрасно знаешь, что я - твоя жена!
- Пойми, - продолжала Лэйси, - я ничего бы не имела против
аннулирования нашего брака, если бы ты был мужчиной и попросил бы меня об
этом. Но ты ведешь себя как последний трус, и я никогда ни на какое
аннулирование не соглашусь. И развода тебе не дам. Вот так-то. Что ты теперь
скажешь? - подбоченясь, она гневно посмотрела на Трэя.