"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу авторабы, если бы не Мэтт. Так что теперь жить под одной крышей с тобой она не
желает. И знай - до тех пор, пока она не придет сюда по своей воле, ты не приведешь в этот дом ни единой бабы. Включая и эту шваль, Руби. При упоминании Руби Трэй хохотнул. - Впрочем, ее это как раз не очень-то опечалит. Она ведь перед любым из окрестных мужиков ноги раскорячит. А вот для тебя, старый похотливый буйвол, это будет тяжким испытанием. И еще: я завтра же отправлю эту индианку по имени Скай в бардак к Великанше Джойси, - она там за себя хоть деньги получать сможет. После пары недель отдыха синяки, которые ты ей наставил, сойдут и, глядишь, девка снова будет числиться в красавицах, она молодая. Когда ты приволок ее сюда и начал учить уму-разуму, ей было тринадцать лет. Клиенты Великанши Джойси в очередь к ней встанут, потому что нет того, чего бы она после близкого общения с тобой не знала и не умела. К моменту окончания этой гневной тирады старик Сондерс готов был лопнуть от злости. - Черта с два ты это сделаешь! Она - моя прислуга и повариха. Кто будет прибирать в доме и готовить? - И согревать твое лежбище, когда вокруг ни одной бабы, - съязвил Трэй. - Чего?! Вот уж это меня как раз не волнует - я в любой день могу отправиться в Маренго к проституткам. Сын задержался у дверей своей спальни. - Вот и прекрасно! С завтрашнего дня Скай на отдыхе, - и он захлопнул двери прямо перед носом почерневшего от злобы Сондерса. Раздевшись, Трэй с облегчением скользнул под одеяло и вытянул ноги на постели. Ветер продолжал истошно завывать, заставляя дребезжать стекла в пожелал ей всего хорошего. "Небось, дрожит сейчас от страха, прислушиваясь к завываниям ветра в своем маленьком коттедже", - подумал он. Засыпая, Трэй вспомнил, каким мягким было ее тело в его объятиях, какие нежные, сладкие губы у нее... и как здорово она заехала ему по физиономии. Снежная буря испугала Лэйси. Позднее, когда ветер захлопал ставнями и засвистел в дверных щелях, ей стало еще страшнее. А когда откуда-то со стороны пастбища донесся отчетливый волчий вой, девушка громко запела, чтобы отогнать страх. В конце концов, допевшись чуть ли не до хрипоты, она смолкла. В этот момент раздался стук в дверь. Лэйси вздрогнула, как от удара хлыстом. Сердце ее забилось в радостной надежде: "Может, Трэй решил вернуться?" - она даже ему была бы рада. Вскочив с кровати, девушка побежала открывать, но на полпути к двери вспомнила о предостережениях Мэтта - никогда никому не открывать до тех пор, пока не узнаешь точно, кто пришел. Она тут же бросилась назад в комнату и сняла ружье, висевшее над камином. Подбежав к окну, она раздернула занавески. На крыльце стоял какой-то здоровяк, совершенно ей незнакомый. Удивляться тут было нечему, так как ее знакомства ограничивались хозяином магазина в Маренго, где она покупала одежду, да Мэттом. Не считая, разумеется, Трэя и его отца - горячо ненавидимого ею Булла Сондерса. При свете лампы Лэйси смогла разобрать бородатую физиономию с маленькими, глубоко посаженными глазками и хитроватым прищуром. |
|
|