"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу автора Булл в припадке вожделения даже и ухом не повел. Сын стоял и наблюдал,
как вздымался и опадал голый бледный зад родителя, взгромоздившегося на новую индианку. Видимо, этот старый негодяй поперся в индейскую деревню и приобрел себе еще одно тело для своих паскудных утех. Такие покупки он делал регулярно, каждую зиму. Балансировавшее на грани голодной смерти племя уступало своих дочерей всего за каких-нибудь двадцать пять долларов. Трэй часто задавал себе вопрос, знали ли продающие, что ждет этих несчастных? Он посмотрел на девушку. Она лежала с закрытыми глазами и вытянутыми вдоль бедер руками, сжав кулаки и запрокинув голову. С терпением обреченной девушка ждала когда завершится эта постыдная, омерзительная пытка. Ее покорность возмутила Трэя. Молодой человек готов был разрядить винтовку в спину того, кто подвергал женщину этому осквернению, но вместо этого он лишь поднял обутую в низкий ковбойский сапог ногу, от души сожалея при этом, что не носит шпор, и хорошенько пнул ею прямо по белым жирным ягодицам Булла. Вздрогнув, тот свалился с девушки. - Какого дьявола?! - взревел он, готовый броситься на Трэя. - Вижу, до тебя не дошло, когда я сказал, что больше здесь баб для твоих утех не будет, - сын смотрел на Булла сверху вниз. - Да подожди ты, послушай... - Сондерс отчаянно пытался попасть ногой в штанину. - Я все обдумал. Ты не имеешь права запрещать мне время от времени приводить к себе домой женщину. Я же не какой-нибудь мерин кастрированный. Я за эту чертовку немалые деньги выложил и не хочу выкидывать их коту под хвост, между прочим. - Вот как ты считаешь, значит. Я бы на твоем месте еще раз как следует тебя в фарш превращу! Булл с ненавистью смотрел на своего сына, а девушка, всхлипывая, прикрылась смятой простыней. - Одевайся, детка, и отправляйся назад в свою деревню. Девчонка испуганно посмотрела на Булла, потом перевела взгляд на молодого человека: - Те, кто меня продал, не станут отдавать деньги назад. Они голодные, очень голодные. - А вот об этом можешь не волноваться, - успокоил ее он. - Подозреваю, что старый буйвол уже все получил от тебя, что ему причиталось. - Я тебе это припомню, - в бешенстве рявкнул Булл Сондерс, когда Трэй вышел в кухню. ГЛАВА 9 Лэйси торопилась домой. Уже стоя на крыльце с корзиной в руке, где лежали четыре яйца, она вдруг увидела, как кто-то скачет к ее дому. Всадника девушка узнала лишь тогда, когда тот слез с лошади. Она с изумлением увидела, что перед ней Булл Сондерс. "Что нужно здесь отцу Трэя?" - ломала голову Лэйси, пока свекор не перешел к делу. Жирные губы Сондерса растянулись в улыбке, которая не могла скрыть явное злорадство. - Ты, наверное, думаешь, чего это я тут забыл? - заговорил он. |
|
|