"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу автора

Булл в припадке вожделения даже и ухом не повел. Сын стоял и наблюдал,
как вздымался и опадал голый бледный зад родителя, взгромоздившегося на
новую индианку. Видимо, этот старый негодяй поперся в индейскую деревню и
приобрел себе еще одно тело для своих паскудных утех.
Такие покупки он делал регулярно, каждую зиму. Балансировавшее на грани
голодной смерти племя уступало своих дочерей всего за каких-нибудь двадцать
пять долларов. Трэй часто задавал себе вопрос, знали ли продающие, что ждет
этих несчастных?
Он посмотрел на девушку. Она лежала с закрытыми глазами и вытянутыми
вдоль бедер руками, сжав кулаки и запрокинув голову. С терпением обреченной
девушка ждала когда завершится эта постыдная, омерзительная пытка.
Ее покорность возмутила Трэя. Молодой человек готов был разрядить
винтовку в спину того, кто подвергал женщину этому осквернению, но вместо
этого он лишь поднял обутую в низкий ковбойский сапог ногу, от души сожалея
при этом, что не носит шпор, и хорошенько пнул ею прямо по белым жирным
ягодицам Булла. Вздрогнув, тот свалился с девушки.
- Какого дьявола?! - взревел он, готовый броситься на Трэя.
- Вижу, до тебя не дошло, когда я сказал, что больше здесь баб для
твоих утех не будет, - сын смотрел на Булла сверху вниз.
- Да подожди ты, послушай... - Сондерс отчаянно пытался попасть ногой в
штанину. - Я все обдумал. Ты не имеешь права запрещать мне время от времени
приводить к себе домой женщину. Я же не какой-нибудь мерин кастрированный. Я
за эту чертовку немалые деньги выложил и не хочу выкидывать их коту под
хвост, между прочим.
- Вот как ты считаешь, значит. Я бы на твоем месте еще раз как следует
все обдумал. Если ты снова попытаешься приволочь сюда хоть одну бабу - я
тебя в фарш превращу!
Булл с ненавистью смотрел на своего сына, а девушка, всхлипывая,
прикрылась смятой простыней.
- Одевайся, детка, и отправляйся назад в свою деревню.
Девчонка испуганно посмотрела на Булла, потом перевела взгляд на
молодого человека:
- Те, кто меня продал, не станут отдавать деньги назад. Они голодные,
очень голодные.
- А вот об этом можешь не волноваться, - успокоил ее он. - Подозреваю,
что старый буйвол уже все получил от тебя, что ему причиталось.
- Я тебе это припомню, - в бешенстве рявкнул Булл Сондерс, когда Трэй
вышел в кухню.

ГЛАВА 9

Лэйси торопилась домой. Уже стоя на крыльце с корзиной в руке, где
лежали четыре яйца, она вдруг увидела, как кто-то скачет к ее дому. Всадника
девушка узнала лишь тогда, когда тот слез с лошади. Она с изумлением
увидела, что перед ней Булл Сондерс.
"Что нужно здесь отцу Трэя?" - ломала голову Лэйси, пока свекор не
перешел к делу.
Жирные губы Сондерса растянулись в улыбке, которая не могла скрыть
явное злорадство.
- Ты, наверное, думаешь, чего это я тут забыл? - заговорил он.