"Джоржетт Хейер. Миражи любви " - читать интересную книгу автора

Джорджетт ХЕЙЕР

МИРАЖИ ЛЮБВИ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Юная сумасбродка Эстаси страшно разочарована: ее мечтам о прекрасном
рыцаре не суждено сбыться. Дедушка, старый барон Сильвестр, нашел ей
жениха - своего внучатого племянника, Тристрама Шилда. Эстаси легкомысленно
согласилась. Но барон умер, и девушка поняла, что со свадьбой лучше не
торопиться. Однако Тристрам полон решимости выполнить последнюю волю
покойного. И красавица не придумывает ничего лучшего, как тайно сбежать из
дома навстречу неизведанному...


Глава 1

Сэр Тристрам Шилд прибыл в Левенхэм-Корт уже в сумерках, и ему прямо у
дверей доложили, что его двоюродный дедушка очень слаб и едва ли проживет
еще несколько дней. В ответ сэр Тристрам не произнес ни слова, и только
когда дворецкий принял у него тяжелое дорожное пальто, небрежно бросил:
- А мистер Левенхэм здесь?
- В Дауер-Хаус, сэр, - ответил дворецкий, передавая лакею пальто и
бобровую шапку. И, уже с явной недоброжелательностью к столь
незначительному лицу, добавил:
- Его светлость немного нездоров, сэр. Его светлость до сих пор не
принял мистера Левенхэма.
Он сделал паузу, ожидая, что сэр Тристрам поинтересуется мадемуазель
де Вобан. Но сэр Тристрам попросил лишь, чтобы дворецкий проводил его в
отведенную комнату.
Дворецкого, как и всех живущих в Корте, мучило любопытство: какая
причина заставила сэра Тристрама так неожиданно приехать в Левенхэм-Корт?
Его ждало разочарование - сэр Тристрам был человеком сдержанным.
Дворецкий лично проводил его через холл к дубовой лестнице, после чего
они вошли в длинную галерею. По одну сторону на стене висели портреты
предков Левенхэмов, по другую - высокие прямоугольные окна выходили в
ухоженный парк. Внезапно чарующая тишина дома нарушилась. Где-то в конце
галереи послышалось шуршание юбок, скрипнула закрываемая дверь. Дворецкий
приподнял брови. Возможно, это мадемуазель де Вобан, любопытная, как все
женщины, поджидала их в галерее? И, открывая дверь в отведенную для сэра
Тристрама комнату, старый слуга произнес: