"Джорджетт Хейер. Запретные желания " - читать интересную книгу автора

- А как он выглядит в ваших? - с интересом осведомился граф. - В конце
концов, вы знакомы с моей сестрой больше года!
- Если бы не отказ вашей светлости, полученный на мое предложение, я
бы без колебаний попросил леди Летицию сопровождать меня в Бразилию в
качестве жены.
- Ну еще бы!
- Я уверен, что она справится, - почтительно сказал мистер
Эллендейл. - Когда я впервые узнал о своем назначении, то, признаюсь,
испытанное мною естественное ликование почти мгновенно было охлаждено - я
бы даже сказал, рассеяно - теми же сомнениями, которые выразили и вы,
милорд. Я не мог поверить, что такое нежное существо - к тому же в столь
юном возрасте - может спокойно думать о ряде неудобств, связанных с моим
назначением. Длительное морское путешествие! Жизнь среди иностранцев!
Разлука с родными! Уверяю вас, сэр, я немедленно описал ей все неприятные
моменты, которые только пришли мне в голову. Но ничто не могло поколебать
ее! Все эти неудобства были ей нипочем, и, хотя я полагаю, что моя служба
не связана ни с какими опасностями, она бы и их встретила с таким же
мужеством и доверием ко мне, какие она выказывает, соглашаясь отдать свою
руку и сердце человеку, благосостояние которого зависит лишь от него
самого! - Мысль о подобном благородстве настолько переполняла его, что он
даже слегка охрип и был вынужден высморкаться.
Кардросса же это так вывело из себя, что он едва ли не рявкнул:
- Это она вам так сказала?
- Да, - просто ответил мистер Эллендейл.
- Это она постаралась, чтобы вы явились сегодня со своим
фантастическим предложением?
- Она, конечно же, думала, что благодаря моему продвижению по службе
мы можем надеяться на то, что вы несколько смягчитесь, - признал мистер
Эллендейл.
Граф бросил на него мрачный взгляд.
- Но вы-то сами не думали так, мистер Эллендейл, ведь правда?
- Ну...
- Мне кажется, мой дорогой сэр, что моя сестрица из вас веревки вьет!
И это предположение вызывает у меня глубокую тревогу. Я знаю, что Летти
столь же упряма, сколь и легкомысленна, и трудно предположить, что она
может заставить вас сделать в следующий раз, - хотя я мог бы себе
представить!
- Если вы полагаете, сэр, что меня можно уговорить бежать с леди
Летицией, то вы ошибаетесь! - покраснев, объявил мистер Эллендейл. - Даже
если бы я не был человеком чести, мои обстоятельства удерживают меня от
каких-либо действий, носящих тайный характер. - Он сделал глубокий вдох и
продолжал, слегка запинаясь: - Вы были так добры, милорд, что не
заподозрили меня в охоте (как вы выразились) за богатой невестой. Это
правда, ибо до своего знакомства с леди Летицией я вообще не помышлял о
женитьбе. Моя вдовствующая родительница, хотя и обладавшая некоторыми
средствами, не в состоянии нести расходы на образование моих младших
братьев и сестер без моей помощи; и пока они должным образом не устроены, я
не должен... я просто не могу жениться на особе, не располагающей
собственным состоянием. Хотя бы скромным состоянием, под стать моему. Я
никогда не думал о том, чтобы жениться на богатой наследнице - и, сказать