"Джорджетт Хейер. Запретные желания " - читать интересную книгу авторавам правду, мне бы и не хотелось этого! Однако смею предположить, что
существует возможность достигнуть некой договоренности, согласно которой я не имел бы права пользоваться этим состоянием, за исключением небольшой его части. - Это не срочное дело, - сказал граф. - До того как моя сестра достигнет двадцати пяти лет, я управляю ее состоянием и выплачиваю ей содержание по собственному усмотрению. Если бы я захотел, я мог бы не давать ей ни гроша. - Мне не верится, сэр, что вы способны на такой бесчеловечный поступок! - сказал мистер Эллендейл весьма неодобрительным тоном. - Вовсе нет, - холодно возразил Кардросс. - Летти просто придется продолжать жить в моем доме, и я буду оплачивать ее расходы на туалеты. Должен добавить, что я и так оплачиваю значительную часть ее счетов. Боюсь, вы найдете ее весьма расточительной, потому что я нее деньги буквально текут сквозь пальцы. - Мне известно, что она не обучена экономии, - чопорно заметил мистер Эллендейл. - Она это сама мне сказала, и она весьма сожалеет об этом. Она изъявляет большое желание научиться этому, и я надеюсь, что мне удастся преподать ей эту науку. - Да, в минуты оптимизма я тоже питаю эту надежду - согласился Кардросс. - Отбывайте к месту своего назначения, а в ваше отсутствие я постараюсь внушить ей хотя бы малейшие представления об экономии. Кто знает? Когда вы вернетесь, она, возможно, обретет достаточно благоразумия! Мистер Эллендейл поднялся и подошел к окну. - Не думаю, что мое возвращение будет иметь какой-либо смысл, - провести остаток своей жизни в Бразилии, но... - Он умолк и прокашлялся. - Не могу льстить себя надеждой, что к моему возвращению она будет по-прежнему свободна. При том, что многие ищут ее руки - и среди них люди гораздо более высокого положения, чем то, которого когда-либо достигну я... к тому же при столь длительной разлуке и столь большом расстоянии, которое нас будет разделять... Нет, я не смею надеяться на это! Она выйдет за другого. - То же самое легко может произойти и с вами, дорогой сэр, - заметил граф. - Нет, - отрезал мистер Эллендейл. Помолчав, он добавил: - Мои чувства неизменны. Я не подвержен приступам влюбчивости, сэр. Я даже полагал, что защищен от этого... Но с первой же минуты, как увидел вашу сестру, я понял, что пропал! Я боролся с этим чувством, потому что невозможность брака была мне столь же ясна, как и вам. Но тщетно. Я никогда не женюсь на другой девушке. - Понятно, - пробормотал граф; казалось, его это позабавило. - Я помню, как говорил те же самые слова сам - много лет назад. Она была ослепительно красива - по крайней мере, так мне тогда казалось, хотя сейчас я с трудом припоминаю, как она выглядела. - Я рад, что развеселил вас, милорд, - сказал мистер Эллендейл менее сдержанным тоном. - Вы ошибаетесь, - произнес Кардросс, вставая. - Вам бы, наверное, хотелось дать мне по физиономии, и это неудивительно. Ничто так не выводит из себя, как необходимость выслушивать совет, основанный на более богатом |
|
|