"Джорджетт Хейер. Загадочный наследник " - читать интересную книгу автора

однажды Гранвилль, довольно странно (если не сказать сильнее), что чувства
милорда к Винсенту не идут ни в какое сравнение с привязанностью, которую он
испытывал к Ричмонду.
Мэтью Дэрракотт был круглолицым, довольно тучным мужчиной, не таким
высоким, как его отец или братья. Когда он был спокоен, то выглядел так, как
ему и было предназначено выглядеть природой, - добродушным, чуть ленивым
человеком в добром расположении духа. Но в тревоге выражение его лица резко
менялось на брюзгливое, с нахмуренными бровями, а явно надутые губы
придавали ему сходство с капризным ребенком.
Выйдя из экипажа, Мэтью Дэрракотт увидел Чоллакомба, поджидающего его у
открытых дверей дома. Предоставив лакею Джеймсу помогать леди Аурелии
спускаться, он взбежал по пологим ступенькам, ведущим на балкон, и
воскликнул:
- Это черт знает что, Чоллакомб! Где мой отец?
- Его светлость на прогулке с мистером Ричмондом, сэр, и еще не
вернулся, - ответил дворецкий.
- А этот тип, не знаю его имени, еще не приехал?
- Нет, сэр. Вы прибыли в первых рядах. Как вы, несомненно, знаете,
мистер Мэтью, мы ожидаем также и мистера Винсента с мистером Клодом, но...
- А, этих, - бросил Мэтью, пренебрежительно пожав плечами при
упоминании своих собственных сыновей.
К тому времени к нему присоединилась его жена. Она никогда не упрекала
мужа прилюдно и сейчас ограничилась лишь одним взглядом, величественно
произнеся:
- Добрый день, Чоллакомб. Надеюсь, вы в добром здравии?
- Да, миледи, спасибо. Полагаю, миссис Дэрракотт сейчас в зеленом
салоне. Может быть, ваша светлость соизволит...
Он замолчал, потому что в этот момент в аванзале появилась миссис
Дэрракотт:
- О, Мэтью! Моя милая Аурелия! Как я рада вас видеть! Не ожидала вас
так рано. Но все равно мне приятно вас видеть.
- Мы останавливались в Торнбридже, - объяснила леди Аурелия, подставляя
своей невестке щеку для поцелуя. - Я не в состоянии перенести более тридцати
или сорока миль за один переезд - для меня это слишком утомительно.
- Конечно, очень утомительно, - согласилась миссис Дэрракотт. - А
дорога из Торнбриджа к тому же такая ухабистая. Я уверена...
- Эльвира! - перебил ее Мэтью, бросая свою шляпу в руки Джеймса. - Что
вам известно об этом печальном деле?
- О, мой дорогой Мэтью, ровным счетом ничего. То есть... не пройдете ли
в зеленый салоп? Может быть, вы хотите снять свою шляпку и мантилью,
Аурелия? Я провожу вас наверх. Во всяком случае, чувствуйте себя здесь как
дома.
С этим, однако, ее светлость не соизволила согласиться, заявив, что она
гостья в этом доме, где хозяйкой является, несомненно, ее невестка. Миссис
Дэрракотт, которая про себя подумала, что это еще под вопросом, не стала
возражать, и обе дамы отправились наверх, оставив Мэтью выуживать сведения
из Чоллакомба. Но поскольку дворецкий знал еще меньше, чем он сам, Мэтью
удалось лишь узнать, что наследника ожидают на следующий день и что милорд
не в духе.
- Да, могу этому поверить, - сказал Мэтью. - От этого даже святой