"Джорджетт Хейер. Загадочный наследник " - читать интересную книгу авторавыйдет из себя! Более того, я бы не удивился, если бы этот парень оказался
самозванцем. Чоллакомб не счел благоразумным отвечать на подобное заявление, поэтому, прошагав по аванзалу еще несколько минут, Мэтью отбыл, сказав, что, если милорд с мистером Ричмондом отправился на прогулку верхом, он может пойти на конюшню, чтобы встретить его там по возвращении. Когда он подходил к конюшне, оказалось, что его отец уже вернулся с прогулки, а двух сильных упряжных лошадей Мэтью выпрягали из экипажа. Милорд еще сидел верхом на аккуратнейшей гнедой полукровке, а Ричмонд, что с негодованием заметил его дядюшка, только что спешился с чистокровного скакуна, вероятно стоившего его светлости от трехсот до пятисот гиней. - Так ты уже приехал! - Это было все, что сказал милорд, вместо того чтобы поздороваться с сыном. Впрочем, затем он добавил: - Мне следовало бы догадаться, что этот жалкий экипаж твой. Сколько ты отдал за пару этих кляч? - Не помню. Но они не клячи, сэр. Чистокровные валлийцы, уверяю вас! - отвечал уязвленный Мэтью. - Кливлендские тяжеловозы! - Его светлость не удержался от сардонического смешка. - Тебя надули, мой мальчик! В жизни не видел таких заторможенных животных! - Он указал хлыстом на скакуна Ричмонда. - Вот пример настоящего скакуна! Чистокровный до мозга костей, совершенный скакун! Не скачет - летит! - Вряд ли такой жеребец подойдет для экипажа, сэр, - заметил Мэтью. - Однако он довольно красив, и посадка головы у него гордая. - Он протянул руку Ричмонду и ласково добавил: - Ну, мой мальчик, как ты поживаешь? - Замечательно, сэр, спасибо, - ответил Ричмонд, пожимая дяде руку. - Нотка нетерпения не ускользнула от Мэтью. Он слабо улыбнулся: - Нет, ни одного. Ты имел в виду Винсента? Думаю, он скоро приедет. - Приедет, будь уверен! - вставил его светлость, слезая с лошади и вручая повод поджидавшему груму. Потом осмотрел своего сына с головы до ног, сделал замечание, что тот расплывается как на дрожжах, и зашагал к дому, высокомерно приказав внуку следовать за ним. Но Ричмонд, пока милорд распекал своего сына, уже успел ускользнуть в конюшню, и Мэтью, проглотив негодование, последовал за милордом. - Отец, я должен спросить... действительно, я настаиваю... Его светлость остановился и повернулся, пальцы, сжимающие хлыст, напряглись. - О? Итак, ты должен настоять. Надо же! Продолжай! - Я должен сказать, что считаю, что вы должны мне... что вы должны мне объяснить... - Мэтью попытался сформулировать свой вопрос. - Если ты думаешь, что получишь от меня какие-то объяснения, пока я сам не соизволю дать их тебе, постная твоя мина, то ты еще большая дубина, чем я тебя считал! Все, что я хотел тебе сказать, я уже сказал! А остальное тебя не касается! - Нет, сэр! - решительно возразил Мэтью. - Так не пойдет! Вы меня не жалуете, не хотите, чтобы я занял ваше место, но когда... после того, что произошло в июне... я стал вашим наследником - никаких вопросов тогда не возникало... - Ничего подобного! - А теперь получается, что этот тип, который появился неизвестно |
|
|