"Коллин Хичкок. Трепетное сердце " - читать интересную книгу автора

было видно, что, имей он выбор, он предпочел бы не просыпаться. Но выбора у
него не было. Чтобы сохранить место и хорошо заработать, придется ненадолго
продаться.
- Добрый вечер, Уилбур. Как мило, что вы проснулись ради нас.
- Да, мисс.
- Уилбур, у нас тут проблема.
- Мисс, я все понимаю.
- Это делает вам честь.
Я подняла платье и показала ему ногу в длинном чулке. Не стала
одергивать юбку, а дотянулась до мешочка, закрепленного наверху чулка.
Отвязав шнурок, я протянула мешочек Уилбуру. Юбка была одернута, а Уилбур
все еще не сводил взгляда с моей ноги.
- Уилбур, здесь золотые монеты. Я прошу вас о помощи и молчании. Вы не
получите денег, пока не пообещаете выполнить оба условия.
Взглянув на мешочек, Уилбур глазам своим не поверил.
- Да, мисс, я в вашем распоряжении.
- Именно это и требуется.
Я объяснила ему, как должна выглядеть сцена смерти, и сказала, что нам
необходима его помощь, чтобы вынести тело, а потом вынуть его из кареты. Он
должен править коляской и оставить ее позади, будто бы я уехала с кем-то
другим.
- А где его кучер?
Мари сбегала, вернулась и объявила, что кучер заснул в конюшне в
ожидании возвращения хозяина.
Я достала из бара одну из лучших бутылок виски и вручила ее Мари.
- Мари, пожалуйста, сходи и составь компанию гостю. Позаботься о том,
чтобы он проснулся вечером совершенно беспомощным.
- Да, мисс.
- Мари, я не знаю, что будет. Ты сохранишь картину, как мы планировали?
- Да, мисс.
- Спрячь ее получше.
- Когда вы вернетесь?
- Не знаю.
- А что делать с особняком?
- Свяжись с мистером Ферпосоном, управляющим. Он присмотрит за
особняком, как и за всем остальным.
Мари повернулась, собираясь идти, я мягко коснулась ее руки.
- Мари, как только окажусь в безопасном месте, я могу за тобой послать.
Ты не против?
- О нет, мисс. Я приехала бы без колебаний.
- Спасибо, Мари, мне будет тебя не хватать.
Мы обменялись взглядами. В ее глазах я увидела сочувствие.
Мари взяла бутылку и отправилась по длинному коридору к конюшне. В
глубине сердца я знала, что она справится с задачей, и поэтому не
волновалась по поводу кучера Дентона.
Уилбур был сильным и коренастым. Потребовалась лишь небольшая помощь,
чтобы он поднял Дентона и отнес в карету. Я смотрела, как мой красавец
любовник оказывается на спине Уилбура. Сердце щемило, живот ныл, душа
трепетала. Хотелось выплакаться.
Никогда не забуду, как шла по дому за болтающейся головой Дентона, пока