"Джек Хиггинс. На родине предков (Авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

- Ты только посмотри какая красотища, - воскликнул кто-то.
Клей медленно шагнул вперед и остановился возле компании. Первым
увидел его Мартин, и голубые глаза юноши широко раскрылись от изумления.
Люди стали оборачиваться, а Клей протиснулся между ними и остановился перед
Дэннисом.
- Я думаю, это мои часы, - спокойно проговорил он.
Наступило молчание. Дэннис какое-то время тупо глазел на Клея, а потом
к нему, похоже, вернулось присутствие духа.
- Что вы, черт возьми, хотите этим сказать?
Клей медленно обвел взглядом комнату. Лица были суровые и
недружелюбные; одни - туповатые, другие - с проблеском мысли. Потом он
заметил человека, с беспечным видом прислонившегося к стене у дальнего
конца стойки, - высокого, сильного, с могучими плечами, распирающими
ворсистое шерстяное пальто.
Волосы его были такого же цвета, что и у Дэнниса, но на этом их
сходство заканчивалось. В лице человека слабости не было и в помине -
только сила и ум. Он взял свой стакан, отхлебнул виски, и на губах его
проступила улыбка. Его взгляд встретился со взглядом Клея, как будто они
давно знали друг друга.
Клей снова повернулся к Дэннису и терпеливо пояснил:
- Деньги - невелика важность, но часы принадлежали моему отцу.
Никто не сдвинулся с места. Дэннис вдруг посуровел, как будто понял,
что на карту поставлена его репутация, и сунул часы в карман. Потом схватил
прислоненный к стойке дробовик и приставил дуло к груди Клея.
- Я даю тебе пять секунд на то, чтобы ты убрался отсюда, приятель, -
сказал он. - Пять секунд - не больше.
Клей спокойно посмотрел на его слабое, отчаянное лицо, потом резко
повернулся и направился к двери. Едва он дошел до нее, Дэннис крикнул:
- Ну что - видали? Второй раз за сегодня в штаны наделал. - На
какой-то момент Клей заколебался, а потом, когда смех у него за спиной стал
нарастать, открыл дверь и вышел на улицу.
Он отпихнул Джошуа, выставил саквояж на подножку кареты и открыл его.
Злости он не чувствовал, и все-таки руки слегка дрожали, а под ложечкой
появилось знакомое ощущение пустоты.
- Что это вы, полковник? - спросил встревоженный Джошуа.
Клей отмахнулся от него. Он нашел на дне саквояжа то, что искал - свой
кольт "драгун", который всегда держал под рукой с тех пор, как в шестьдесят
третьем бежал из тюрьмы штата Иллинойс вместе с генералом Морганом.
Он привычно взвесил оружие в правой руке, потом быстро шагнул к двери
трактира и снова открыл ее. Смех грянул до потолка: Дэннис приукрасил свою
историю новыми подробностями, и на какой-то момент Клей опять остался
незамеченным. Глиняная бутылка с виски стояла на стойке рядом с локтем
Дэнниса, примерно в двенадцати футах. Это было совсем просто. Клей
прицелился и нажал на спусковой крючок. Бутылка разлетелась на кусочки
подобно бомбе, брызнув осколками в людей с виски и заставив их рассеяться
по комнате.
Дэннис стал болезненно-желтым в свете лампы, а глаза округлились и
застыли. Облизав языком пересохшие губы, он стал лихорадочно озираться, ища
поддержки. Никто не сдвинулся с места, на всех лицах застыл страх - за
исключением высокого человека, который все так же стоял, прислонившись к