"Джек Хиггинс. На родине предков (Авантюрный роман) " - читать интересную книгу автора

Клей помог ей забраться в седло, а когда он отвернулся, она погнала
свою лошадь вперед и крикнула:
- Попробуйте-ка догнать.
Он вскочил на спину Пегин, поскакал следом за девушкой между
деревьями, а потом галопом по тропе. Когда он выехал на открытое
пространство вересковой пустоши, Джоанна опередила его на добрых сорок -
пятьдесят ярдов, и он низко пригнулся к шее Пегин и пришпорил ее.
Постепенно он догонял ее, и вот они уже скакали вровень. Она повернулась,
одарила его улыбкой, и Клей вдруг ощутил себя до нелепости счастливым.
Он снова предоставил Пегин самой выбирать дорогу, проскакал вниз между
редкими деревьями на задворках Клермонта и въехал во двор. Когда Джоанна
Гамильтон подъехала, он уже спешился и ожидал ее.
Она весело рассмеялась и с шутливым гневом воскликнула:
- Это было состязание не по правилам, сэр. Под вами была самая лучшая
кобыла в графстве.
Он помог ей слезть с седла, слегка улыбаясь:
- Лучшая кобыла и самая прекрасная женщина. О чем еще может просить
мужчина?
Во второй раз за этот день она зарделась и не нашлась, что ответить, и
Клей, повернувшись, обратился к Джошуа, который появился в дверях:
- Джошуа, это мисс Гамильтон. Это ее заботам мы обязаны столь радушным
приемом вчера вечером.
Джоанна Гамильтон непринужденно протянула руку, и Джошуа пожал ее с
улыбкой одобрения на лице:
- Очень рад, мэм. - Он повернулся к Клею: - Я только что сварил кофе,
может быть, вы с мисс Гамильтон выпьете по чашечке?
Клей вопросительно посмотрел на Джоанну, та кивнула, и они зашли в
дом. Джошуа сказал:
- Час назад один из людей сэра Джорджа Гамильтона привез письмо. Я
положил его на стол.
Клей, извинившись, отошел и, пока Джошуа разливал кофе, вскрыл
конверт. Через некоторое время он поднял глаза и улыбнулся:
- Ваш дядя устраивает сегодня вечером небольшой прием по случаю моего
приезда в эти края. Вы знали об этом?
Она отхлебнула кофе и холодно кивнула:
- Еще бы. Я уже два дня как готовлюсь. В таких вопросах он оставляет
все на мое усмотрение. Я льщу себе мыслью, что до сих пор еще ни разу его
не подводила. От приглашения к Гамильтону никогда не отказываются.
Клей неторопливо покачал головой:
- Понятно. И сколько ожидается гостей?
- От пятидесяти до шестидесяти, в зависимости от погоды и состояния
дорог. Вы примете приглашение?
- Раз вы будете там, то как я могу отказаться? - торжественно произнес
он.
Какой-то миг они молча вглядывались друг в друга, а потом она
улыбнулась и взяла свои перчатки:
- Если вы не возражаете, то мы, пожалуй, отправимся дальше. Дома у
меня уйма хлопот, а на наше дело в деревне уйдет еще час.
Он, извинившись, поднялся наверх за своим саквояжем. Когда он опять
спустился, она уже забралась на лошадь, ожидая его, а Джошуа стоял возле