"Джек Хиггинс. День расплаты" - читать интересную книгу автора Я мягко сказал:
- Времена меняются, разве не так, Бинни? Он встал, прошел в другой конец комнаты и уселся спиной ко мне. Как я полагаю, прошло добрых два часа, прежде чем раздался стук в дверь. Они все немедленно взяли оружие на изготовку, включая Бинни, и ожидали, пока старуха прошла к дверям. В кухню вошла Нора Мэрфи. Она задержалась, и глаза ее сузились, как только она узнала Лукаса. Потом поставила свой кейс на стол. - Я бы выпила чашку чаю, ма, - сказала она по-ирландски, когда миссис Келли вошла вслед за ней. Она была так же решительна и резка, как и в нашу первую встречу. Так, будто бы ничего не случилось, хотя ее юбка и пальто были перепачканы кровью. Я сомневался, может ли что-то взволновать ее. Бинни спросил: - Что случилось? - Я помогала там, пока не приехала "скорая помощь". - Сколько человек убито? - спросил Бинни. - Пять, - ответила она и повернулась ко мне: - Вот теперь я не откажусь от сигареты, майор. - А солдаты? - Молодой Райли оперся на стол обеими руками и подался вперед, его глаза были безумнее, чем всегда. - Сколько солдат? Нора Мэрфи отвернулась от спички, которую я ей поднес, и выпустила длинную струю дыма. - Кто вы вообще такой? - Деннис Райли, мадам, - ответил он тихим голосом. пойдете на дело. Счет на этот раз такой: мать, ее двое детей, пара восемнадцатилетних ребят, которые только что поженились. Боюсь, что солдаты не пострадали. Райли плюхнулся обратно на стул, и Бинни тихо спросил: - А маленькая девочка, она скончалась? - Видимо, да. Он повернулся к Лукасу и Райли с таким же выражением лица, какое я видел у него, когда там, в пивной, он столкнулся с хулиганами. - Значит, женщины и дети? - Он ударом ноги перевернул стол, и как по волшебству в руке у него появился браунинг. - Вы, мерзкие подонки, получайте! Нора Мэрфи подтолкнула его руку вверх, как раз когда он выстрелил, и пуля врезалась в потолок. Потом она дала ему пощечину. Он обернулся со страшным выражением лица, а она схватила его за плечи и начала трясти, как непослушного ребенка. - Что сделано, то сделано, Бинни! Бесполезно собачиться между собой! Лукас стоял, прислонившись спиной к стене, держа "шмайссер", готовый вот-вот выпустить очередь. Райли ползал на четвереньках по полу в поисках своего "вебли", который он выронил, когда Бинни перевернул стол. - Нам лучше уйти отсюда, - сказала Нора Мэрфи. - Всем, и чем скорее, тем лучше. Кто-нибудь мог слышать выстрел. - Она повернулась к миссис Келли: - Я сожалею, ма. Старая женщина улыбнулась и дотронулась до ее лица. Я спросил: - Как мы должны расходиться? |
|
|