"Кэти Хикман. Гарем " - читать интересную книгу автора

шаль. При этом движении на ее пальце коротко сверкнул огромный, размером с
голубиное яйцо, изумруд, своим острым блеском напомнив кошачий взгляд.
- Ему долго не протянуть. Как ты считаешь?
- Да, госпожа, он умрет совсем скоро. Мне позвать врача?
Ответ прозвучал резко и категорично:
- Нет! Врача не надо. Пока не надо.
Обе женщины обернулись к умирающему - в полутемной комнате этот человек
казался лишь массивной грудой бесформенной черной плоти, громоздившейся на
диване. На полу рядом с помостом валялся опрокинутый поднос, блюда с
угощениями были рассыпаны по всей комнате. Застывшие темные струйки вина, а
может быть, рвоты тонкой сеткой поблескивали на подушках. Ручеек неизвестной
жидкости вытекал из правого уха мужчины.
- Яд?
- Да, госпожа. - Эсперанца коротко кивнула. - Взгляните...
С этими словами она наклонилась и подобрала с пола какой-то предмет,
валявшийся среди осколков разбитого фарфора.
- Что это?
- Не совсем понимаю. Какая-то детская игрушка, что ли. Кажется...
кораблик.
- Не похоже на игрушку.
Эсперанца пристальнее всмотрелась в то, что сжимали ее пальцы, и, когда
они сжались чуть посильнее, раздался внезапный хруст.
- Нет, - недоумевающе протянула она. - Это сварено из сахара. Какое-то
лакомство.
Она поднесла таинственный предмет к губам, будто намереваясь надкусить
его.
- Не вздумай пробовать! - Сафие резким движением чуть не выбила
кораблик из руки прислужницы. - Отдай это мне, Эсперанца. Немедленно!
Диван располагался подле стены, отделявшей спальню евнуха от наружного
коридора, уставленного горшками с жасмином, и неожиданно за этой стеной,
выложенной белым и зеленым фаянсом и еще хранившей благоуханный покой ночи,
послышался легкий шум.
- Лампу! Быстро погаси лампу.
Эсперанца мгновенно задула фонарь. Несколько мгновений женщины стояли
не шевелясь.
- Это кошка, - тихо проговорил из темноты чей-то голос. Он принадлежал
стоявшей позади них служанке, закутанной, как и госпожа, до самых глаз, так
что Эсперанца даже не видела ее лица.
- Сколько сейчас времени, Гюльбахар?
- До рассвета осталось всего несколько часов, госпожа.
- Так поздно?
В окне коридора виднелся краешек ночного темного неба, и стоило
разойтись тучам, как поток лунного света, более яркого, чем свет от фонаря
Эсперанцы, внезапно залил комнату. Драгоценные изразцы на стенах спаленки,
словно вздрогнув, вспыхнули сине-зеленым серебряным огнем, каким, бывает,
вспыхивает вода в пруду, в который глядится луна. Свет пал и на неподвижно
распростертое тело: за исключением едва прикрытого лоскутом тонкого муслина
паха, оно было полностью обнажено. Теперь Сафие могла лучше разглядеть
умирающего. Эти дородные телеса, тучные, лишенные волосяного покрова,
казалось, принадлежали женщине: полные тяжелые бедра, огромный мягкий живот,