"Реджинальд Хилл. Детская игра ("Дэлзиел и Паско" #9) " - читать интересную книгу автораподумал, что могущественный Будда заставит тебя работать в храме полный
рабочий день в ожидании телефонных звонков. - После того как у меня пропал уик-энд, я сказал ему, что, если пропущу и этот вечер, Элли самолично застрелит или меня, или его. Неважно, в какой последовательности! - Было много звонков? Давай рассказывай, мы ведь сотрудничаем, ты не забыл? "Ивнинг пост" поместила фотографию мужчины из "эскорта", когда полиция не смогла опознать его. Причина смерти была установлена: кровотечение из аорты, вызванное единственным выстрелом из пистолета девятимиллиметрового калибра, возможно, из старого "люгера". Паско ничего не ответил Раддлсдину. До того как он ушел с работы, был лишь один стоящий звонок - от Идена Теккерея, которому настоятельно требовалось поговорить с Дэлзиелом. Позднее Дэлзиел совершенно бесстрастно пересказал разговор: - Теккерей утверждает, что убитый - итальянец по имени Алессандро Понтелли. Этот итальянец объявился у Него в конторе и заявил, что является сыном миссис Хьюби Александром и ее наследником, согласно тому идиотскому завещанию, о котором газеты писали на прошлой неделе. Я собираюсь отвезти Теккерея в морг. - Дэлзиел вопросительно посмотрел на Паско, но в следующее мгновение уже хлопал его по плечу: - Ладно, не стискивай зубы, я не собираюсь лишать тебя твоей дозы культуры... - Да ничего конкретного, Сэмми, - произнес наконец Паско. - Но что-то ведь есть, а? - Возможно. Расскажу, когда появится что-нибудь конкретное. Нет, вытянуть! - Я и не думал. Если ты, в свою очередь, не станешь вытягивать из меня информацию о наших странных телефонных звонках, - обронил многозначительно Раддлсдин. - А были еще звонки? - Был один, в субботу вечером. Звонили в Лидс, "Роберту Редфорду". Я говорил тебе, что все мало-мальски стоящее босс отправляет в "Челленджер". Мне показалось, что в том звонке в субботу не было почти ничего нового. Он не назвал никаких имен, спросил о деньгах, потом сказал, что, возможно, позвонит снова, и повесил трубку. - И это все? - Да, Питер, это все. И не вздумай спросить об этом Волланса. Запомни: ты ничего не знаешь! Не хочу, чтобы всем стало ясно, что я ваш осведомитель. Хотя... - Хотя что? - Понимаешь, Генри приезжал сюда на прошлой неделе, вынюхивал что-то. Его редактор, Айк Огильби, тоже был в городе, обедал в "Джентльменах", угадай, с кем? С самим мистером Великолепным - вашим любимым заместителем начальника полиции. Как видно, осведомителей у вас больше, чем ты думаешь. - Сэмми! - раздался голос Чанг. - Я сообщила вашему другу, что припасла у себя в офисе бутылку для джентльменов из прессы. Мистер Паско, вы тоже можете прийти. Через полчаса вас устроит? Дорогуша! Соберите всех остальных горе-артистов, если вам не трудно. А теперь я должна пообщаться с публикой... |
|
|