"Джеймс Хайнс. Царица Джунглей ("Издай и умри")" - читать интересную книгу автора

ясным морозным февральским днем парапсихолог явилась на беседу с кошкой. Она
оказалась довольно крупной женщиной в сшитом па заказ костюме и подбитой
мехом куртке с капюшоном. На лестницу специалист по кошкам взобралась не без
труда, мрачная и задыхающаяся. Звали ее Андреа, с ударением на втором
слоге - просто Андреа, как, например, бывают просто Розанны.
Женщина обладала грудным контральто, густыми черными волосами и
торжественно-мрачным средиземноморским выражением лица, невозмутимость
которого лишь однажды была нарушена громким гортанным смехом. Андреа не
попросила сразу же показать кошку - Шарлотта, конечно же, услышав незнакомый
голос, устремилась в свой самый укромный уголок, - а величественно
опустилась на краешек дивана, пытаясь отдышаться. Через несколько минут,
придя в себя, парапсихолог начала задавать вопросы. Чем Шарлотта занимается
целый день и где находятся ее любимые места в доме? Элизабет, вся сжавшись,
пристроилась на другом конце дивана, внимательно вслушиваясь в каждое слово
гостьи и отвечая на все ее вопросы без исключения.
Пол принес им чаю и сел в противоположном углу комнаты. Обе женщины
чем-то напоминали цикл картинок под заголовком "До и после", только Пол
никак не мог решить, кто из них представляет ситуацию "до", а кто - "после".
У Андреа для женщины с почти идеально круглым лицом был поразительно острый
подбородок, и она постоянно прикасалась к нему пальцем, при этом отрешенно
глядя куда-то в пространство, что заставляло Элизабет еще более внимательно
вслушиваться в ее вопросы и с еще большими подробностями и нервозностью
отвечать на них.
Андреа почти никак не реагировала на ответы Элизабет, и та из кожи вон
лезла, чтобы как-то заполнить тишину не только словами, но и жестами. В
конце концов стало создаваться впечатление, что своими пассами Элизабет
стремится разрушить зловещее молчание ясновидящей. Потом наступила
неизбежная пауза, и когда она совершенно неприлично затянулась, Андреа
кивнула и просто сказала: "Э... хм..." Эта фраза и тот факт, что она
старалась не встречаться взглядом ни с Элизабет, ни с Полом, убедили Пола -
как будто ему требовались еще какие-то доказательства, - что перед ними
сидит отъявленная шарлатанка. Он заерзал в кресле, пытаясь перехватить
взгляд Элизабет в надежде заманить ее на кухню для не терпящих
отлагательства тайных переговоров. Но тут к своему величайшему недоумению
ощутил шелковистое прикосновение тельца Шарлотты и не успел и рта раскрыть,
как физиономию Андреа осветила яркая улыбка, и она рассмеялась гортанным
смехом. Андреа похлопала по лежащей рядом диванной подушке, пристально глядя
на кошку и прищелкивая языком.
- Это Шарлотта, - сказала Элизабет дрожащим голосом, словно говорила о
больном ребенке.
Я удивляюсь, что она вообще пришла, хотел было сказать Пол, но тут
Шарлотта удивила его еще больше, вспрыгнув на диван к ясновидящей, спиной к
Элизабет, внимательно всматриваясь в их гостью. Кошка как-то жалобно
мяукнула, а Пол с Элизабет обменялись изумленными взглядами.
- Не могли бы вы оставить нас наедине на несколько минут? - попросила
Андреа.
Кошка и ясновидящая смотрели друг другу в глаза с почти одинаковым
выражением. После безмолвной паузы Пол и Элизабет удалились в спальню,
располагавшуюся в конце коридора.
- Сколько ты собираешься заплатить этой женщине? - спросил Пол,