"Сэнди Хингстон. Безрассудная леди " - читать интересную книгу автора

английскими догами.
- Кто это?
Он резко задернул шторы.
- Если бы я знал ответ, мама, то не позвал бы тебя сюда.
Графиня вновь опустилась в кресло; ее глаза загорелись любопытством.
- Дорогой, умоляю, немедленно расскажи мне все.
Час спустя с помощью немалого количества бренди Лукас рассказал не то
чтобы все, но столько, сколько мог без ущерба для интересов национальной
безопасности, причем к этой предосторожности мать отнеслась с полным
пониманием. Он не мог, например, назвать ей имя Казимира Молицына, не мог
даже назвать страну, из которой привез девушку... Тем не менее графиня
понимающе хмыкнула, тут же заметив:
- Должно быть, это Россия. И ты говоришь, что она не желает с тобой
разговаривать?
- Ни со мной, ни с кем-либо другим.
- Неудивительно, что Смитерс выглядит так, словно проглотил какую-то
гадость. Видишь ли, просто несправедливо заставлять его и всех остальных
мириться с подобным отклонением от общепринятых норм.
- Поверь мне, для меня эта ситуация тоже не сахар. Мне пришлось тайком
вывозить девчонку из России, занятой французами...
- Ах, дорогой, я вовсе не хочу преуменьшать неудобства, выпавшие на
твою долю. У тебя и без того здесь масса дел, требующих внимания и времени.
- Именно так оно и есть, - насторожившись, заметил Лукас.
- Ну что ж, я всегда говорила, что если тебе нравится тратить свою
жизнь, ковыряясь в розовых кустиках...
- Лучше взгляни на бухгалтерские книги. В прошлом сезоне я получил
такую прибыль от продажи леса и роз, что ты сможешь целое столетие ублажать
себя растертым в порошок жемчугом.
- Кто-то ведь должен поддерживать престиж семьи, - колко заметила
Далси.
- Если ты подразумеваешь под этим, что я буду ходить на задних лапках
перед этим жирным боровом, которого называют принцем-регентом...
Далси поспешно зажала руками уши, Лукас сделал глубокий вдох, сосчитал
до десяти, потом до тридцати, потом до пятидесяти и наконец громко,
отчетливо произнес:
- Извини, мама, что я не оправдал твоих надежд. Извини, что я не дал
тебе внуков. Ну, довольна?
Далси опустила руки.
- Я хочу, чтобы ты женился не ради меня, дорогой. Если бы ты только
понял, какое счастье идти по жизни рука об руку с человеком уважаемым, с
человеком достойным... - По выражению его лица графиня увидела, что ему
надоели разговоры на эту тему, и глубоко вздохнула. - Ладно, поступай как
знаешь. Ты обратился ко мне за помощью, и я с радостью помогу. Скажи мне
только, что от меня требуется?
Лукас медленно выдохнул. Могло быть хуже, подумал он и, встав, подошел
к камину.
- Не знаю, что с ней делать, мама. Я несу за нее ответственность, но,
судя по всему, она этого не желает.
- Наверное, у нее где-нибудь есть какая-то родня. Ты не навел справки?
- Пытался. Но меня насторожило то, что случилось... в ее деревне. Они