"Джейн Ходж. Сбежавшая невеста " - читать интересную книгу автора

- Ничего подобного, - твердо проговорила Дженнифер, - ты же знаешь, что
он давным-давно на острове Святой Елены. Успокойся-ка, а я расскажу тебе
сказку.
Через десять минут девочка уже почти заснула, но когда Дженнифер
собиралась уложить ее и выскользнуть, Люсинда опять схватила ее за руку:
- Обещайте, что вы меня не покинете, никогда-никогда.
- Конечно, не покину, - произнесла Дженнифер, - я сейчас вернусь и буду
спать тут на диване.
Удовлетворившись этим, девочка улеглась, засыпая. Поднявшись, Дженнифер
увидела в дверях лорда Мэйнверинга и вздрогнула. Как долго он там стоял? Но
Люсинда все равно была для нее важнее.
- Ш-шш, - она приложила палец к губам, на цыпочках вышла из комнаты и
закрыла дверь. - Я возьму свои вещи и буду спать здесь. Мне следовало бы
знать, что после такого дня ей будут сниться страшные сны.
Он оглядел ее.
- Похоже, вы победили, мисс Фэрбенк.
- Победила? - Занявшись девочкой, Дженнифер совершенно забыла о
предыдущем разговоре. Теперь он напомнил о нем. - Вы имеете в виду, что я
могу остаться?
- Кажется, вы сумели стать незаменимой. Да, вы остаетесь. Завтра я
увезу молодого Лаверстока.
Она сделала реверанс:
- Очень благородно с вашей стороны, сэр.
Но странным образом дом без них казался тихим и скучным. Люсинда
хандрила открыто, а ее мать, как подозревала Дженнифер, - тайно. Погода
испортилась, и несколько дней проливного дождя не способствовали улучшению
настроения, царившего в классной. Наконец ветер переменился, выглянуло
солнце, и на деревьях в парке засверкал иней. Простуженная Люсинда лежала в
постели и жалобно посапывала над ячменной водой и порошками доктора Джеймса.
После обеда Дженнифер уложила ее спать, засадила сопротивлявшихся мальчиков
за латынь, поручив их заботам преданной Мэри, надела шляпу, башмаки на
толстой подошве и отправилась на свою ежедневную (если можно так сказать,
поскольку в последнее время она об этом только мечтала) прогулку по парку.
Глубоко вдыхая чистый холодный воздух, она быстро пересекла подмерзший
газон и оказалась под прикрытием кустов. Леди Лаверсток никогда словесно не
выражала неодобрения по поводу этих ежедневных прогулок, которые шли вразрез
с ее сидячим образом жизни, но все ее поведение свидетельствовало о том, что
они ей не нравятся. Смело игнорируя всяческие намеки, Дженнифер, однако,
старалась, чтобы ее прогулки были как можно менее заметны, и выбрала себе
длинную дорожку, скрытую в кустах рододендрона. Сегодня она собиралась
погулять совсем недолго: Люсинда может проснуться и позвать ее.
Она как раз повернула от маленькой калитки, выходящей на склон холма,
когда какой-то звук позади заставил ее обернуться. В ту секунду кто-то
схватил ее сзади, а на голову ей накинули плотную ткань, так что она не
могла издать ни звука и ничего не видела. Отчаянно, но безуспешно
сопротивляясь, она почувствовала, как нападавшие толкают ее куда-то, и
услышала позади себя стук захлопнувшейся калитки. В мгновение ока перед нею
промелькнули романтические картины ужасных похищений, чужеземных разбойников
и каменных подземелий. Потом она вспомнила, как хохотали братья над ужасами,
описываемыми в романах миссис Рэдклиф. Одновременно она вспомнила о встрече