"Пэт Ходжилл. Затмение луны ("Кенцират" #3) " - читать интересную книгу автора

наступившей темноте раздался далекий визг, становящийся все ближе.
- Чую я, что мы выбрали не лучшую ночь для визита. Бур хмыкнул:
- Можно сказать и так, лорд. Мерикиты прогнали родственника-убийцу -
возможно, отцеубийцу - и призывают на него проклятие с холмов, чтобы
покарать его, если он не сможет добраться раньше них до границы.
- И мы, конечно, стоим прямо на его пути - и на пути преследователей.
Время отправляться домой, дружище.
Они спустились во внутренний дворик. У подножия лестницы Торисен
внезапно схватил Бура за руку:
- Там! Бежит, бежит... Смотри!
Бур заметил тень, скользящую по булыжникам двора, и задрал голову вверх
в поисках ночной птицы, отбрасывающей ее. Птицы не было. Когда он вновь
опустил глаза, Торисен уже почти пересек двор, устремившись вслед за тенью.
Бур, крича, побежал за ним:
- Лорд, пол замка прогнил насквозь! Не ходи...
Но Верховный Лорд уже взлетел по лестнице и нырнул в двери замка. И
сразу раздался треск. Бур задержался на пороге, вглядываясь в темень.
- О бог. Тори...
- Гляди под ноги. - Голос Торисена звучал прямо из-под земли.
Сталь ударила о кремень, и вспышка озарила зазубренную дыру в полу.
- Бур, лучше спускайся. Я нашел ее.
Ее?
Кендар осторожно подошел к краю отверстия, слыша, как трещат под ногами
доски, и спрыгнул вниз, в потайную комнату замка. В помещении, как ни
странно, все стояло на своих местах, что особенно бросалось в глаза по
сравнению с разрухой наверху. Кувшины с вареньями и соленьями выстроились
ровным рядком у стен, крышки были не тронуты. Над ними стояли раскрытые
горшочки, чье содержимое покрывал пятидюймовый слой невесомой пыли. Углы
комнаты утопали в тени.
Торисен развел огонь из груды деревянной посуды на боковом столе и
склонился у большого котла, глядя на что-то на полу за ним. Когда Бур
перевесился через его плечо, лорд осторожно откинул превратившееся в
лохмотья одеяло. Под ним оказалась горка костей, трогательно маленьких и
беззащитных, не прикрытых ни клочком кожи, плоти или одежды.
- Здесь нет ни пятнышка крови, - сказал Бур, исследовав одеяло.
- Нет. Она, должно быть, убежала сюда в ночь резни и умерла от шока и
голода среди всех этих запасов провизии. Детская душа, томящаяся в ловушке
восемьдесят лет... Бур, мы должны забрать ее домой.
Кендар изумленно хрюкнул:
- Что еще? Только быстро, мой лорд. Чертова охота уже наступает нам на
пятки.
Торисен расстелил одеяло на полу и быстро, но осторожно завернул в него
кости, пока Бур держал рядом горящую деревянную ложку - чтобы работать было
светлее. Потом высокорожденный пробежал пальцами по пыли, проверяя, не забыл
ли чего, крепко связал углы одеяла и поднялся. Боковой стол был уже весь в
огне. Кувшины поблизости начали лопаться от жара.
- Так, все в порядке, - сказал Торисен, отклоняясь от липких брызг и
осколков стекла. - Теперь поспешим, пока огонь не дошел до винного погреба
под нами. О бог, - лорд заметил реакцию кендара, - думаешь, тут одна такая
комнатка? Давай взбирайся. Ты первый.