"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу автора За несколько часов, проведенных вне напряженной атмосферы интелевского
поселка, дружба между Абу Зеки и Флемингом окрепла. Утром в воскресенье Абу повел англичанина осматривать храм, но они были принуждены скоро вернуться, так как ветер дул еще сильнее, чем накануне, и с обрыва над храмом то и дело срывались камни. Флеминг объяснил, чем, по мнению его и Дауни, вызвано изменение погоды. Абу поверил этому тем легче, что он уже видел выводы, которые сделала машина относительно бактерий, найденных в морской воде. Как только Абу заступил на дежурство, он попросил мадемуазель Гамбуль принять его. Француженка, казалось, была очень, рада его видеть. - Ну что же, доктор Зеки, - начала она. - Вы первый здесь узнаете, что сегодня утром мы провели испытаниe ракеты-перехватчика. Все прошло блестяще. Теперь в этой области мы догнали Англию. - Она улыбнулась и вопросительно посмотрела на него. - У вас тоже есть для нас какая-нибудь хорошая новость? - Да, мадемуазель, - ответил он. - Но сначала я хотел бы поговорить с вами о другом. - Так что же вам нужно? - спросила Гамбуль подозрительно. - Я пришел по поручению доктора Флеминга. Он считает, что изменения погоды в Америке, Европе и отчасти здесь как-то связаны с машиной. С задачей, которую она выполняет... - он замолчал, увидев, что француженка смотрит на него с нескрываемой злобой. - Доктор Флеминг просит, чтобы профессору Дауни было разрешено связаться с Международной метеорологической службой. - Ни в коем случае! - отрезала Гамбуль, стукнув кулаком по столу. - Все это глупости! - Я знаю, что делает машина. Указания, которые она нам дает, совершенно ясны. Погода не имеет ни малейшего отношения к миссии, возложенной на нас машиной. Абу переменил тактику. - Быть может, вы выслушаете доктора Флеминга... - начал он. - Он меня не интересует! - крикнула она. - Он не может сказать мне ничего дельного! Вам ясно? Абу попятился к двери. - Благодарю вас, мадемуазель, - пробормотал он. Когда дверь за ним закрылась, Гамбуль нагнулась к микрофону селектора, который был уже давно включен. - Герр Кауфман, - сказала она. - Вы слышали, что говорил доктор Абу Зеки? Прекрасно. Обеспечьте постоянное наблюдение за ним. 9 Осборн смотрел из окна вагона на бесконечные кварталы южного Лондона. Его левая рука все еще была в лубке, чтобы обеспечить покой грудным мышцам, пробитым пулей кауфманского наемника. Однако он чувствовал себя почти здоровым, а рана быстро затягивалась. Если он спасся чудом, то же можно было сказать и о Лондоне. Город сравнительно мало пострадал от урагана, бушевавшего накануне, - во всяком случае, насколько можно было судить, глядя в окно поезда. Только |
|
|